Psalm 44
Darby Translation
To the chief Musician. Of the sons of Korah. An instruction.
44 O God, with our ears have we heard, our fathers have told us, the work thou wroughtest in their days, in the days of old:
2 Thou, by thy hand, didst dispossess the nations, but them thou didst plant; thou didst afflict the peoples, but them didst thou cause to spread out.
3 For not by their own sword did they take possession of the land, neither did their own arm save them; but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst delight in them.
4 Thou thyself art my king, O God: command deliverance for Jacob.
5 Through thee will we push down our adversaries; through thy name will we tread them under that rise up against us.
6 For I will not put confidence in my bow, neither shall my sword save me.
7 For thou hast saved us from our adversaries, and hast put them to shame that hate us.
8 In God will we boast all the day, and we will praise thy name for ever. Selah.
9 But thou hast cast off, and put us to confusion, and dost not go forth with our armies;
10 Thou hast made us to turn back from the adversary, and they that hate us spoil for themselves;
11 Thou hast given us over like sheep [appointed] for meat, and hast scattered us among the nations;
12 Thou hast sold thy people for nought, and hast not increased [thy wealth] by their price;
13 Thou makest us a reproach to our neighbours, a mockery and a derision for them that are round about us;
14 Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
15 All the day my confusion is before me, and the shame of my face hath covered me,
16 Because of the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and the avenger.
17 All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely against thy covenant:
18 Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy path;
19 Though thou hast crushed us in the place of jackals, and covered us with the shadow of death.
20 If we had forgotten the name of our God, and stretched out our hands to a strange god,
21 Would not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
22 But for thy sake are we killed all the day long; we are reckoned as sheep for slaughter.
23 Awake, why sleepest thou, Lord? arise, cast [us] not off for ever.
24 Wherefore hidest thou thy face, [and] forgettest our affliction and our oppression?
25 For our soul is bowed down to the dust; our belly cleaveth unto the earth.
26 Rise up for our help, and redeem us for thy loving-kindness' sake.
Psalm 44
New King James Version
Redemption Remembered in Present Dishonor
To the Chief Musician. A (A)Contemplation[a] of the sons of Korah.
44 We have heard with our ears, O God,
(B)Our fathers have told us,
The deeds You did in their days,
In days of old:
2 (C)You drove out the [b]nations with Your hand,
But them You planted;
You afflicted the peoples, and cast them out.
3 For (D)they did not gain possession of the land by their own sword,
Nor did their own arm save them;
But it was Your right hand, Your arm, and the light of Your countenance,
(E)Because You favored them.
4 (F)You are my King, [c]O God;
[d]Command victories for Jacob.
5 Through You (G)we will push down our enemies;
Through Your name we will trample those who rise up against us.
6 For (H)I will not trust in my bow,
Nor shall my sword save me.
7 But You have saved us from our enemies,
And have put to shame those who hated us.
8 (I)In God we boast all day long,
And praise Your name forever. Selah
9 But (J)You have cast us off and put us to shame,
And You do not go out with our armies.
10 You make us (K)turn back from the enemy,
And those who hate us have taken [e]spoil for themselves.
11 (L)You have given us up like sheep intended for food,
And have (M)scattered us among the nations.
12 (N)You sell Your people for next to nothing,
And are not enriched by selling them.
13 (O)You make us a reproach to our neighbors,
A scorn and a derision to those all around us.
14 (P)You make us a byword among the nations,
(Q)A shaking of the head among the peoples.
15 My dishonor is continually before me,
And the shame of my face has covered me,
16 Because of the voice of him who reproaches and reviles,
(R)Because of the enemy and the avenger.
17 (S)All this has come upon us;
But we have not forgotten You,
Nor have we dealt falsely with Your covenant.
18 Our heart has not turned back,
(T)Nor have our steps departed from Your way;
19 But You have severely broken us in (U)the place of jackals,
And covered us (V)with the shadow of death.
20 If we had forgotten the name of our God,
Or (W)stretched[f] out our hands to a foreign god,
21 (X)Would not God search this out?
For He knows the secrets of the heart.
22 (Y)Yet for Your sake we are killed all day long;
We are accounted as sheep for the slaughter.
23 (Z)Awake! Why do You sleep, O Lord?
Arise! Do not cast us off forever.
24 (AA)Why do You hide Your face,
And forget our affliction and our oppression?
25 For (AB)our soul is bowed down to the [g]dust;
Our body clings to the ground.
26 Arise for our help,
And redeem us for Your mercies’ sake.
Footnotes
- Psalm 44:1 Heb. Maschil
- Psalm 44:2 Gentiles, heathen
- Psalm 44:4 So with MT, Tg.; LXX, Vg. and my God
- Psalm 44:4 So with MT, Tg.; LXX, Syr., Vg. Who commands
- Psalm 44:10 plunder
- Psalm 44:20 Worshiped
- Psalm 44:25 Ground, in humiliation
詩篇 44
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
祈求上帝保護
可拉後裔作的訓誨詩,交給樂長。
44 上帝啊,
我們親耳聽過祖先講述你在古時,
在我們祖先時代的作為。
2 你親手趕出外族,
把我們的祖先安置在那裡;
你擊潰列邦,
使我們的祖先興旺發達。
3 他們不是靠自己的刀劍征服那裡,
不是靠自己的臂膀得勝,
而是靠你的權能、力量和恩惠,
因為你愛他們。
4 你是我的君王,我的上帝;
你讓雅各得勝。
5 我們靠你擊退敵人,
靠你的名踐踏仇敵。
6 我不倚靠我的弓,
我的劍不能使我得勝。
7 只有你使我們戰勝敵人,
使我們的仇敵蒙羞。
8 上帝啊,我們終日以你為榮,
我們永遠讚美你。(細拉)
9 現在你卻丟棄我們,
讓我們受辱,
不再幫我們的軍隊作戰。
10 你使我們在仇敵面前敗退,
遭敵人擄掠。
11 你使我們如被宰殺的羊,
將我們分散在列國。
12 你把我們廉價賣掉,
視我們一文不值。
13 你使我們遭四鄰辱罵,
被周圍人譏諷、嘲笑。
14 你使我們成為列國的笑柄,
人們對我們連連搖頭。
15 我終日受辱,滿面羞愧,
16 因為咒罵和譭謗我的人譏笑我,仇敵報復我。
17 雖然這一切臨到我們身上,
我們卻沒有忘記你,
也沒有違背你的約。
18 我們對你沒有異心,
也沒有偏離你的道路。
19 你在豺狼出沒的地方壓碎我們,
使死亡的陰影籠罩我們。
20 倘若我們忘記我們的上帝,
或舉手向外邦的神明禱告,
21 上帝怎會不知道呢?
祂洞悉人心中的秘密。
22 為了你,我們終日出生入死,
被視為待宰的羊。
23 主啊,求你醒來,
你為何沉睡?
求你起來,不要永遠丟棄我們。
24 你為何掩面不理我們,
不理會我們所受的苦難和壓迫?
25 我們仆倒在地,橫臥在塵土中。
26 求你起來幫助我們,
施慈愛救贖我們。
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
