祈求上帝保护

可拉后裔作的训诲诗,交给乐长。

44 上帝啊,
我们亲耳听过祖先讲述你在古时,
在我们祖先时代的作为。
你亲手赶出外族,
把我们的祖先安置在那里;
你击溃列邦,
使我们的祖先兴旺发达。
他们不是靠自己的刀剑征服那里,
不是靠自己的臂膀得胜,
而是靠你的权能、力量和恩惠,
因为你爱他们。
你是我的君王,我的上帝;
你让雅各得胜。
我们靠你击退敌人,
靠你的名践踏仇敌。
我不倚靠我的弓,
我的剑不能使我得胜。
只有你使我们战胜敌人,
使我们的仇敌蒙羞。
上帝啊,我们终日以你为荣,
我们永远赞美你。(细拉)

现在你却丢弃我们,
让我们受辱,
不再帮我们的军队作战。
10 你使我们在仇敌面前败退,
遭敌人掳掠。
11 你使我们如被宰杀的羊,
将我们分散在列国。
12 你把我们廉价卖掉,
视我们一文不值。
13 你使我们遭四邻辱骂,
被周围人讥讽、嘲笑。
14 你使我们成为列国的笑柄,
人们对我们连连摇头。
15 我终日受辱,满面羞愧,
16 因为咒骂和毁谤我的人讥笑我,仇敌报复我。
17 虽然这一切临到我们身上,
我们却没有忘记你,
也没有违背你的约。
18 我们对你没有异心,
也没有偏离你的道路。
19 你在豺狼出没的地方压碎我们,
使死亡的阴影笼罩我们。
20 倘若我们忘记我们的上帝,
或举手向外邦的神明祷告,
21 上帝怎会不知道呢?
祂洞悉人心中的秘密。
22 为了你,我们终日出生入死,
被视为待宰的羊。
23 主啊,求你醒来,
你为何沉睡?
求你起来,不要永远丢弃我们。
24 你为何掩面不理我们,
不理会我们所受的苦难和压迫?
25 我们扑倒在地,横卧在尘土中。
26 求你起来帮助我们,
施慈爱救赎我们。

Psalm 44

For the Music Director. A Contemplative Maskil of the sons of Korah.

We have heard with our ears, O God,
    our fathers have told us
what work You did in their days,
    in the days of old:
how You drove out the nations with Your hand,
    and planted others instead;
how You afflicted peoples,
    and sent them away.
For they did not take possession of the land by their own sword,
    nor did their own arm save them;
but it was Your right hand, and Your arm,
    and the light of Your countenance, because You had favor on them.

You are my King, O God;
    command deliverances for Jacob.
Through You we will push down our opponents;
    through Your name we will trample those who rise up against us.
For I will not trust in my bow,
    nor will my sword save me.
But You have saved us from our opponents,
    and have put to shame those who hate us.
In God we boast all the day long,
    and give thanks to Your name forever. Selah

But You have rejected us and put us to shame,
    and do not go out with our armies.
10 You make us to turn back from the opponent,
    and those who hate us make us their spoil.
11 You have placed us like sheep for prey,
    and have scattered us among the nations.
12 You sell Your people for nothing,
    and do not increase Your wealth by their sale.

13 You make us a reproach to our neighbors,
    a scorn and a derision to those who surround us.
14 You make us a byword among the nations,
    a shaking of the head among the people.
15 All day long my reproach is before me,
    and the shame of my face covers me,
16 from the voice of him who reproaches and reviles,
    by reason of the enemy and avenger.

17 All this is come on us,
    yet we have not forgotten You,
    nor have we dealt falsely in Your covenant.
18 Our heart is not turned back,
    nor have our steps deviated from Your way,
19 though You have crushed us in the place of jackals,
    and covered us with the shadow of death.

20 If we have forgotten the name of our God,
    or stretched out our hands to a strange god,
21 would not God search this out?
    For He knows the secrets of the heart.
22 Yes, for Your sake we are killed all the day long;
    we are considered like sheep for the slaughter.

23 Awake; why do You sleep, O Lord?
    Arise; do not reject us forever.
24 Why do You hide Your face,
    and forget our affliction and our oppression?

25 For our soul is bowed down to the dust;
    our body cleaves to the earth.
26 Arise, be our help,
    and redeem us for the sake of Your lovingkindness.

Psalm 44

For the choir director: A psalm[a] of the descendants of Korah.

O God, we have heard it with our own ears—
    our ancestors have told us
of all you did in their day,
    in days long ago:
You drove out the pagan nations by your power
    and gave all the land to our ancestors.
You crushed their enemies
    and set our ancestors free.
They did not conquer the land with their swords;
    it was not their own strong arm that gave them victory.
It was your right hand and strong arm
    and the blinding light from your face that helped them,
    for you loved them.

You are my King and my God.
    You command victories for Israel.[b]
Only by your power can we push back our enemies;
    only in your name can we trample our foes.
I do not trust in my bow;
    I do not count on my sword to save me.
You are the one who gives us victory over our enemies;
    you disgrace those who hate us.
O God, we give glory to you all day long
    and constantly praise your name. Interlude

But now you have tossed us aside in dishonor.
    You no longer lead our armies to battle.
10 You make us retreat from our enemies
    and allow those who hate us to plunder our land.
11 You have butchered us like sheep
    and scattered us among the nations.
12 You sold your precious people for a pittance,
    making nothing on the sale.
13 You let our neighbors mock us.
    We are an object of scorn and derision to those around us.
14 You have made us the butt of their jokes;
    they shake their heads at us in scorn.
15 We can’t escape the constant humiliation;
    shame is written across our faces.
16 All we hear are the taunts of our mockers.
    All we see are our vengeful enemies.

17 All this has happened though we have not forgotten you.
    We have not violated your covenant.
18 Our hearts have not deserted you.
    We have not strayed from your path.
19 Yet you have crushed us in the jackal’s desert home.
    You have covered us with darkness and death.
20 If we had forgotten the name of our God
    or spread our hands in prayer to foreign gods,
21 God would surely have known it,
    for he knows the secrets of every heart.
22 But for your sake we are killed every day;
    we are being slaughtered like sheep.

23 Wake up, O Lord! Why do you sleep?
    Get up! Do not reject us forever.
24 Why do you look the other way?
    Why do you ignore our suffering and oppression?
25 We collapse in the dust,
    lying face down in the dirt.
26 Rise up! Help us!
    Ransom us because of your unfailing love.

Footnotes

  1. 44:Title Hebrew maskil. This may be a literary or musical term.
  2. 44:4 Hebrew for Jacob. The names “Jacob” and “Israel” are often interchanged throughout the Old Testament, referring sometimes to the individual patriarch and sometimes to the nation.