Add parallel Print Page Options

流亡异乡者的祷告(二)

43  神啊,求你为我伸冤,
    向不虔诚的国为我辩护;
    求你救我脱离诡诈不义的人。
你是作我保障[a]的 神,为何丢弃我呢?
    我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢?

求你发出你的亮光和信实,好引导我,
    带我到你的圣山,到你的居所!
我就走到 神的祭坛,
    到赐我喜乐的 神那里。
 神,我的 神啊,
    我要弹琴称谢你!

我的心哪,你为何忧闷?
    为何在我里面烦躁?
    应当仰望 神,
    我还要称谢他,我当面的拯救,我的 神。

Footnotes

  1. 43.2 “作我保障”:七十士译本是“赐我力量”。

43 O God, defend me from the charges of these merciless, deceitful men. For you are God, my only place of refuge. Why have you tossed me aside? Why must I mourn at the oppression of my enemies?

Oh, send out your light and your truth—let them lead me. Let them lead me to your Temple on your holy mountain, Zion. There I will go to the altar of God, my exceeding joy, and praise him with my harp. O God—my God! O my soul, why be so gloomy and discouraged? Trust in God! I shall again praise him for his wondrous help; he will make me smile again,[a] for he is my God!

Footnotes

  1. Psalm 43:5 he will make me smile again, literally, “he is the help of my countenance.”