Add parallel Print Page Options

祈求 神带领回国

43  神啊!求你为我伸冤,

为我的案件向不敬虔的国申辩;

求你救我脱离诡诈和不义的人;

因为你是赐我力量的 神。

你为甚么弃绝我呢?

我为甚么因仇敌的压迫徘徊悲哀呢?

求你发出你的亮光和真理,好引导我,

带我到你的圣山,

到你的居所。

我就走到 神的祭坛前,

到 神、我极大的喜乐那里。

 神啊!我的 神啊!

我要弹琴称赞你。

我的心哪!你为甚么沮丧呢?

为甚么在我里面不安呢?

应当等候 神;

因为我还要称赞他,

他是我面前的救助、我的 神。

Attente de l’intervention divine

43 Rends-moi justice, ô Dieu, défends ma cause contre une nation infidèle!

Délivre-moi des hommes trompeurs et criminels!

Toi, mon Dieu protecteur, pourquoi me repousses-tu?

Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse,

sous l’oppression de l’ennemi?

Envoie ta lumière et ta vérité!

Qu’elles me guident

et me conduisent à ta montagne sainte et à ta demeure!

J’irai vers l’autel de Dieu, vers Dieu, ma joie et mon allégresse,

et je te célébrerai sur la harpe, ô Dieu, mon Dieu!

Pourquoi être abattue, mon âme, et pourquoi gémir en moi?

Espère en Dieu, car je le louerai encore!

Il est mon salut et mon Dieu.