Add parallel Print Page Options

祈求 神带领回国

43  神啊!求你为我伸冤,

为我的案件向不敬虔的国申辩;

求你救我脱离诡诈和不义的人;

因为你是赐我力量的 神。

你为甚么弃绝我呢?

我为甚么因仇敌的压迫徘徊悲哀呢?

求你发出你的亮光和真理,好引导我,

带我到你的圣山,

到你的居所。

我就走到 神的祭坛前,

到 神、我极大的喜乐那里。

 神啊!我的 神啊!

我要弹琴称赞你。

我的心哪!你为甚么沮丧呢?

为甚么在我里面不安呢?

应当等候 神;

因为我还要称赞他,

他是我面前的救助、我的 神。

Send Out Your Light and Your Truth

43 (A)Give justice to me, O God, and (B)plead my case against an unholy nation;
[a]Oh protect me from (C)the deceitful and unrighteous man!
For You are the (D)God of my strength; why have You (E)rejected me?
Why do I go (F)mourning [b]because of the oppression of the enemy?

Oh send out Your (G)light and Your truth, let them lead me;
Let them bring me to Your (H)holy mountain
And to Your (I)dwelling places.
Then I will go to (J)the altar of God,
To God [c]my exceeding (K)joy;
And upon the (L)lyre I shall praise You, O God, my God.

(M)Why are you [d]in despair, O my soul?
And why are you disturbed within me?
Wait for God, for I shall still praise Him,
The salvation of my presence and my God.

Footnotes

  1. Psalm 43:1 Or May You
  2. Psalm 43:2 Or while the enemy oppresses
  3. Psalm 43:4 Lit the gladness of my joy
  4. Psalm 43:5 Or sunk down

Psalm 43

Grant me justice, O God;
    defend me from a faithless people;
    from the deceitful and unjust rescue me.(A)
You, O God, are my strength.
    Why then do you spurn me?
Why must I go about mourning,
    with the enemy oppressing me?
(B)Send your light and your fidelity,[a]
    that they may be my guide;(C)
Let them bring me to your holy mountain,
    to the place of your dwelling,
That I may come to the altar of God,
    to God, my joy, my delight.
Then I will praise you with the harp,
    O God, my God.
Why are you downcast, my soul?
    Why do you groan within me?
Wait for God, for I shall again praise him,
    my savior and my God.

Footnotes

  1. 43:3 Your light and your fidelity: a pair of divine attributes personified as guides for the pilgrimage. As in Ps 42:9 the psalmist prays that these divine attributes lead him back to Jerusalem and ultimately to God’s presence in the Temple.

Psalm 43[a]

Vindicate me, my God,
    and plead my cause(A)
    against an unfaithful nation.
Rescue me(B) from those who are
    deceitful and wicked.(C)
You are God my stronghold.
    Why have you rejected(D) me?
Why must I go about mourning,(E)
    oppressed by the enemy?(F)
Send me your light(G) and your faithful care,(H)
    let them lead me;(I)
let them bring me to your holy mountain,(J)
    to the place where you dwell.(K)
Then I will go(L) to the altar(M) of God,
    to God, my joy(N) and my delight.(O)
I will praise you with the lyre,(P)
    O God, my God.

Why, my soul, are you downcast?
    Why so disturbed within me?
Put your hope in God,
    for I will yet praise him,
    my Savior and my God.(Q)

Footnotes

  1. Psalm 43:1 In many Hebrew manuscripts Psalms 42 and 43 constitute one psalm.