诗篇 42
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
第二卷(四十二至七十二篇)
可拉后裔的诗。交给圣咏团长。
流亡异乡者的祷告(一)
42 神啊,我的心切慕你,
如鹿切慕溪水。
2 我的心渴想 神,就是永生 神,
我几时得朝见 神呢?
3 我昼夜以眼泪当食物,
人不住地对我说:“你的 神在哪里呢?”
4 我从前与众人同往,
领他们到 神的殿里,
大家用欢呼称颂的声音守节;
我追想这些事,
我的心极其悲伤。
5 我的心哪,你为何忧闷?
为何在我里面烦躁?
应当仰望 神,
我还要称谢他,我当面的拯救,
6 我的 神。我的心在我里面忧闷[a],
所以我从约旦地,
从黑门岭,从米萨山记念你。
7 你的瀑布发声,深渊就与深渊响应,
你的波浪洪涛漫过我身。
8 白昼,耶和华必施慈爱;
黑夜,我要歌颂祈祷赐我生命的 神。
9 我要对 神—我的磐石说:
“你为何忘记我呢?
我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢?”
10 我的敌人辱骂我,
好像敲碎我的骨头,
他们不住地对我说:
“你的 神在哪里呢?”
11 我的心哪,你为何忧闷?
为何在我里面烦躁?
应当仰望 神,
我还要称谢他,我当面的拯救,我的 神。
Footnotes
- 42.6 “我当面…忧闷”是根据七十士译本;原文是“他的脸的拯救。我的 神啊,我的心在我里面忧闷”。
Psalm 42
New King James Version
BOOK TWO
Psalms 42–72
Yearning for God in the Midst of Distresses
To the Chief Musician. A [a]Contemplation of the sons of Korah.
42 As the deer [b]pants for the water brooks,
So pants my soul for You, O God.
2 (A)My soul thirsts for God, for the (B)living God.
When shall I come and [c]appear before God?
3 (C)My tears have been my food day and night,
While they continually say to me,
(D)“Where is your God?”
4 When I remember these things,
(E)I pour out my soul within me.
For I used to go with the multitude;
(F)I went with them to the house of God,
With the voice of joy and praise,
With a multitude that kept a pilgrim feast.
5 (G)Why are you [d]cast down, O my soul?
And why are you disquieted within me?
(H)Hope in God, for I shall yet praise Him
[e]For the help of His countenance.
6 [f]O my God, my soul is cast down within me;
Therefore I will remember You from the land of the Jordan,
And from the heights of Hermon,
From [g]the Hill Mizar.
7 Deep calls unto deep at the noise of Your waterfalls;
(I)All Your waves and billows have gone over me.
8 The Lord will (J)command His lovingkindness in the daytime,
And (K)in the night His song shall be with me—
A prayer to the God of my life.
9 I will say to God my Rock,
(L)“Why have You forgotten me?
Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
10 As with a [h]breaking of my bones,
My enemies [i]reproach me,
(M)While they say to me all day long,
“Where is your God?”
11 (N)Why are you cast down, O my soul?
And why are you disquieted within me?
Hope in God;
For I shall yet praise Him,
The [j]help of my countenance and my God.
Footnotes
- Psalm 42:1 Heb. Maschil
- Psalm 42:1 Lit. longs for
- Psalm 42:2 So with MT, Vg.; some Heb. mss., LXX, Syr., Tg. I see the face of God
- Psalm 42:5 Lit. bowed down
- Psalm 42:5 So with MT, Tg.; a few Heb. mss., LXX, Syr., Vg. The help of my countenance, my God
- Psalm 42:6 So with MT, Tg.; a few Heb. mss., LXX, Syr., Vg. put my God at the end of v. 5
- Psalm 42:6 Or Mount
- Psalm 42:10 Lit. shattering
- Psalm 42:10 revile
- Psalm 42:11 Lit. salvation
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
