Psalm 42
New Living Translation
Book two (Psalms 42–72)
Psalm 42
For the choir director: A psalm[a] of the descendants of Korah.
1 As the deer longs for streams of water,
so I long for you, O God.
2 I thirst for God, the living God.
When can I go and stand before him?
3 Day and night I have only tears for food,
while my enemies continually taunt me, saying,
“Where is this God of yours?”
4 My heart is breaking
as I remember how it used to be:
I walked among the crowds of worshipers,
leading a great procession to the house of God,
singing for joy and giving thanks
amid the sound of a great celebration!
5 Why am I discouraged?
Why is my heart so sad?
I will put my hope in God!
I will praise him again—
my Savior and 6 my God!
Now I am deeply discouraged,
but I will remember you—
even from distant Mount Hermon, the source of the Jordan,
from the land of Mount Mizar.
7 I hear the tumult of the raging seas
as your waves and surging tides sweep over me.
8 But each day the Lord pours his unfailing love upon me,
and through each night I sing his songs,
praying to God who gives me life.
9 “O God my rock,” I cry,
“Why have you forgotten me?
Why must I wander around in grief,
oppressed by my enemies?”
10 Their taunts break my bones.
They scoff, “Where is this God of yours?”
11 Why am I discouraged?
Why is my heart so sad?
I will put my hope in God!
I will praise him again—
my Savior and my God!
Footnotes
- 42:Title Hebrew maskil. This may be a literary or musical term.
Psalm 42
The Voice
Book Two
This second book of psalms (Psalms 42–72) has a few unique features. First, it is the only book of the five that contains psalms ascribed to the sons of Korah, a group of Levite temple singers. Second, it uses two rather obscure Hebrew terms in the superscriptions of almost half of these psalms. Maskil, which may be related to contemplation, is translated “contemplative poem” or “song” (42; 44–45; 52–55) and miktam, whose meaning is unclear, is translated “a prayer” (56–60). Third, in referring to God this second book shows a preference for the word “God” over the name “the Eternal One” that appears as “YHWH” in the Hebrew Scriptures.
Throughout the Bible, the creator and covenant God is referred to in many ways. Generally speaking, the names and titles used indicate something of His character and nature. The title “God” implies His unique majesty and power; no one is like Him. The name, translated “The Eternal One” and also “The Eternal,” is God’s covenant name revealed uniquely to Israel. As the translation suggests, the divine name implies that the one True God transcends time and yet He is “with” His people.
Psalm 42[a]
For the worship leader. A contemplative song[b] of the sons of Korah.
1 My soul is dry and thirsts for You, True God,
as a deer thirsts for water.
2 I long for the True God who lives.
When can I stand before Him and feel His comfort?
3 Right now I’m overwhelmed by my sorrow and pain;
I can’t stop feasting on my tears.
People crowd around me and say,
“Where is your True God whom you claim will save?”
4 With a broken heart,
I remember times before
When I was with Your people. Those were better days.
I used to lead them happily into the True God’s house,
Singing with joy, shouting thanksgivings with abandon,
joining the congregation in the celebration.
5 Why am I so overwrought?
Why am I so disturbed?
Why can’t I just hope in God?
Despite all my emotions, I will believe and praise the One
who saves me and is my life.
6 My God, my soul is so traumatized;
the only help is remembering You wherever I may be;
From the land of the Jordan to Hermon’s high place
to Mount Mizar.
7 In the roar of Your waterfalls,
ancient depths surge, calling out to the deep.
All Your waves break over me;
am I drowning?
8 Yet in the light of day, the Eternal shows me His love.
When night settles in and all is dark, He keeps me company—
His soothing song, a prayerful melody to the True God of my life.
9 Even still, I will say to the True God, my rock and strength:
“Why have You forgotten me?
Why must I live my life so depressed, crying endlessly
while my enemies have the upper hand?”
10 My enemies taunt me.
They shatter my soul the way a sword shatters a man’s bones.
They keep taunting all the day long,
“Where is He, your True God?”
11 Why am I so overwrought,
Why am I so disturbed?
Why can’t I just hope in God?
Despite all my emotions, I will believe and praise the One
who saves me, my God.
Footnotes
- Psalm 42 Psalms 42–43 are a single poem in many Hebrew manuscripts.
- 42:title Hebrew, maskil
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.