Add parallel Print Page Options

Al Vencedor: Masquil a los hijos de Coré.

Como el ciervo brama por las corrientes de las aguas, así clama por ti, oh Dios, el alma mía.

Mi alma tuvo sed de Dios, del Dios vivo. ¡Cuándo vendré, y compareceré delante de Dios!

Fueron mis lágrimas mi pan de día y de noche, mientras me decían todos los días: ¿Dónde está tu Dios?

De estas cosas me acordaré, y derramaré mi alma sobre mí. Cuando pasaré en el número, iré con ellos hasta la Casa de Dios, con voz de alegría y de alabanza, bailando la multitud.

¿Por qué te abates, oh alma mía, y bramas contra mí? Espera a Dios; porque aún le tengo de alabar por el bienestar de su presencia.

¶ Dios mío, mi alma está en mí abatida; por tanto me acordaré de ti desde la tierra del Jordán, y de los hermonitas, desde el monte de Mizar.

Un abismo llama a otro a la voz de tus canales; todas tus ondas y tus olas han pasado sobre mí.

De día mandará el SEÑOR su misericordia, y de noche su canción será conmigo, oración al Dios de mi vida.

Diré a Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo?

10 Es como muerte en mis huesos, cuando mis enemigos me afrentan, diciéndome cada día: ¿Dónde está tu Dios?

11 ¿Por qué te abates, oh alma mía, y por qué bramas contra mí? Espera a Dios; porque aún tengo de alabar a quien es la salud de mi rostro, y el Dios mío.

BOOK TWO

Psalms 42–72

Psalm 42

For the Music Director. A Contemplative Maskil of the sons of Korah.

As the deer pants after the water brooks,
    so my soul pants after You, O God.
My soul thirsts for God, for the living God.
    When will I come and appear before God?
My tears have been my food
    day and night,
while they always say to me,
    “Where is your God?”
When I remember these things,
    I pour out my soul within me.
For I would travel with the throng of people;
    I proceeded with them to the house of God,
with the voice of joy and thanks,
    with a multitude making a pilgrimage.

Why are you cast down, O my soul?
    And why are you disquieted in me?
Hope in God,
    for I will yet thank Him
    for the help of His presence.

O my God, my soul is cast down within me;
    therefore I will remember You
from the land of Jordan,
    and of the Hermon, from the hill of Mizar.
Deep calls to deep
    at the noise of Your waterfalls;
all Your waves and Your billows
    passed over me.

Yet the Lord will command His lovingkindness in the daytime,
    and in the night His song will be with me,
    a prayer to the God of my life.

I will say to God, my rock,
    “Why have You forgotten me?
Why do I go mourning
    because of the oppression of the enemy?”
10 With shattering in my bones,
    those harassing me reproach me,
when they say to me every day,
    “Where is your God?”

11 Why, my soul, are you cast down?
    Why do you groan within me?
Wait for God;
    I will yet thank Him,
    For He is my deliverance and my God.