Add parallel Print Page Options

诗篇卷二

在异地渴慕朝见 神

可拉子孙的训诲诗,交给诗班长。

42  神啊!我的心渴慕你,

好象鹿渴慕溪水。

我的心渴想 神,就是永活的 神;

我甚么时候可以来朝见 神的面呢?

人整天对我说:“你的 神在哪里呢?”

我就昼夜以眼泪当饭吃。

我从前常常和群众同去,

与他们进到 神的殿里,

在欢呼和称谢声中,大家守节。

每逢想起这些事,我的心就感到难过。

我的心哪!你为甚么沮丧呢?

为甚么在我里面不安呢?

应当等候 神;

因为我还要称赞他,

他是我面前的救助、我的 神。

我的心在我里面沮丧;

因此我从约旦地,从黑门岭,

从米萨山,记念你。

你的瀑布一发声,深渊就和深渊响应;

你的洪涛和波浪都掩盖了我。

白天耶和华赐下他的慈爱;

夜间我要向他歌颂,

向赐我生命的 神祷告。

我要对 神我的盘石说:

“你为甚么忘记我呢?

我为甚么因仇敌的压迫徘徊悲哀呢?”

10 我的敌人整天对我说:

“你的 神在哪里呢?”

他们这样辱骂我的时候,

就像在击碎我的骨头。

11 我的心哪!你为甚么沮丧呢?

为甚么在我里面不安呢?

应当等候 神;

因为我还要称赞他,

他是我面前的救助、我的 神。

Book 2: Psalms 42–72

Wishing to Be Near God

For the director of music. A ·maskil [skillful psalm; meditation] of the sons of Korah [C descendants of Kohath, son of Levi, who served as Temple musicians; 1 Chr. 6:22].

42 As a deer ·thirsts [longs; T pants] for streams of water,
    so ·I [T my soul] ·thirst [L longs] for you, God.
·I [T My soul] thirst for the living God.
    When can I go to ·meet with [L see] ·him [L the face of God]?
Day and night, my tears have been my food.
People are always saying,
    “Where is your God?”
When I remember these things,
    I ·speak with a broken heart [L pour out my soul].
I used to walk with the ·crowd [throng]
    and lead them to ·God’s Temple [L the house of God]
with ·songs of praise [L the sound of praise and thanks, a crowd in procession].

Why ·am I so sad [L are you cast down, my soul]?
    Why ·am I so upset [L are you groaning/in an uproar]?
I ·should [or will] ·put my hope in [wait for] God
    and ·keep praising [or will again praise] him,
my ·Savior [Victor] and my God.

·I am very sad [My soul is cast down].
    So I remember you ·where the Jordan River begins [L from the land of Jordan],
·near the peaks of [L and from] Hermon and Mount Mizar [C far from the Temple where God made his presence known].
·Troubles have come again and again [L Deep calls to deep], ·sounding like waterfalls [L at the sound of your torrents; C waters represent distress; 69:1–2].
    Your waves and your breakers ·are crashing all around [L pass over] me.
The Lord ·shows [commands] his ·true love [loyalty; covenant love] every day.
    At night I have a song,
    and I pray to my living God.
I say to God, my Rock,
    “Why have you forgotten me?
Why am I ·sad [L going around in mourning]
    and ·troubled [oppressed] by my enemies?”
10 My enemies’ ·insults [scorn] make me feel
    as if my bones were ·broken [L murdered].
They are always saying,
    “Where is your God?”

11 Why ·am I so sad [L are you cast down, my soul]?
    Why ·am I so upset [are you groaning/in an uproar]?
I ·should [or will] ·put my hope in [wait for] God
    and ·keep praising [or will again praise] him,
my ·Savior [Victor] and my God.

BOOK TWO

Psalms 42–72

Yearning for God in the Midst of Distresses

To the Chief Musician. A [a]Contemplation of the sons of Korah.

42 As the deer [b]pants for the water brooks,
So pants my soul for You, O God.
(A)My soul thirsts for God, for the (B)living God.
When shall I come and [c]appear before God?
(C)My tears have been my food day and night,
While they continually say to me,
(D)“Where is your God?”

When I remember these things,
(E)I pour out my soul within me.
For I used to go with the multitude;
(F)I went with them to the house of God,
With the voice of joy and praise,
With a multitude that kept a pilgrim feast.

(G)Why are you [d]cast down, O my soul?
And why are you disquieted within me?
(H)Hope in God, for I shall yet praise Him
[e]For the help of His countenance.

[f]O my God, my soul is cast down within me;
Therefore I will remember You from the land of the Jordan,
And from the heights of Hermon,
From [g]the Hill Mizar.
Deep calls unto deep at the noise of Your waterfalls;
(I)All Your waves and billows have gone over me.
The Lord will (J)command His lovingkindness in the daytime,
And (K)in the night His song shall be with me—
A prayer to the God of my life.

I will say to God my Rock,
(L)“Why have You forgotten me?
Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
10 As with a [h]breaking of my bones,
My enemies [i]reproach me,
(M)While they say to me all day long,
“Where is your God?”

11 (N)Why are you cast down, O my soul?
And why are you disquieted within me?
Hope in God;
For I shall yet praise Him,
The [j]help of my countenance and my God.

Footnotes

  1. Psalm 42:1 Heb. Maschil
  2. Psalm 42:1 Lit. longs for
  3. Psalm 42:2 So with MT, Vg.; some Heb. mss., LXX, Syr., Tg. I see the face of God
  4. Psalm 42:5 Lit. bowed down
  5. Psalm 42:5 So with MT, Tg.; a few Heb. mss., LXX, Syr., Vg. The help of my countenance, my God
  6. Psalm 42:6 So with MT, Tg.; a few Heb. mss., LXX, Syr., Vg. put my God at the end of v. 5
  7. Psalm 42:6 Or Mount
  8. Psalm 42:10 Lit. shattering
  9. Psalm 42:10 revile
  10. Psalm 42:11 Lit. salvation