詩篇 42
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
卷二:詩篇42—72
流落異鄉者的禱告
可拉後裔作的訓誨詩,交給樂長。
42 上帝啊,我的心切慕你,
像鹿切慕溪水。
2 我心裡渴慕上帝,
渴慕永活的上帝,
我何時才能去朝拜祂呢?
3 我不吃不喝,晝夜以淚洗面,
人們整天譏笑我:
「你的上帝在哪裡?」
4 從前我帶領眾人浩浩蕩蕩去上帝的殿,
在歡呼、感恩聲中一起過節。
我回想這些事,
心中無限憂傷。
5 我的心啊!
你為何沮喪?為何煩躁?
要仰望上帝,
因為我還要讚美祂——我的救主,我的上帝。
6 我的上帝啊,我心中沮喪,
便在約旦河、黑門山和米薩山想起你。
7 你的瀑布發出巨響,
迴盪在深淵之間,
你的洪濤巨浪淹沒我。
8 白天耶和華將祂的慈愛澆灌我;
夜間我歌頌祂,
向賜我生命的上帝禱告。
9 我對上帝——我的磐石說:
「你為何忘記我?
為何要我受仇敵的攻擊,使我哀傷不已呢?」
10 仇敵的辱罵刺骨鑽心。
他們整天對我說:
「你的上帝在哪裡?」
11 我的心啊!
你為何沮喪?為何煩躁?
要仰望上帝,
因為我還要讚美祂——我的救主,我的上帝。
Psalm 42
Complete Jewish Bible
Book II: Psalms 42–72
42 (0) For the leader. A maskil of the descendants of Korach:
2 (1) Just as a deer longs for running streams,
God, I long for you.
3 (2) I am thirsty for God, for the living God!
When can I come and appear before God?
4 (3) My tears are my food, day and night,
while all day people ask me, “Where is your God?”
5 (4) I recall, as my feelings well up within me,
how I’d go with the crowd to the house of God,
with sounds of joy and praise from the throngs
observing the festival.
6 (5) My soul, why are you so downcast?
Why are you groaning inside me?
Hope in God, since I will praise him again
for the salvation that comes from his presence.
7 (6) My God, when I feel so downcast,
I remind myself of you
from the land of Yarden, from the peaks of Hermon,
from the hill Mizar.
8 (7) Deep is calling to deep
at the thunder of your waterfalls;
all your surging rapids and waves
are sweeping over me.
9 (8) By day Adonai commands his grace,
and at night his song is with me
as a prayer to the God of my life.
10 (9) I say to God my Rock,
“Why have you forgotten me?
Why must I go about mourning,
under pressure by the enemy?
11 (10) My adversaries’ taunts make me feel
as if my bones were crushed,
as they ask me all day long,
‘Where is your God?’ ”
12 (11) My soul, why are you so downcast?
Why are you groaning inside me?
Hope in God, since I will praise him again
for being my Savior and God.
Psalmen 42
BasisBijbel
Psalm 42
1 Voor de leider van het koor. Een lied voor de Korachieten,[a] om iets van te leren.
2 Zoals een hert hevig verlangt naar water,
zo verlang ik hevig naar U, God.
3 Ik heb dorst naar U, de levende God.
Wanneer zal ik weer bij U komen?
Wanneer zal ik weer vóór U mogen staan?
4 Dag en nacht huil ik.
Ik eet niets anders dan mijn tranen.
Want aldoor zeggen de mensen tegen mij:
"Waar is nu die God van jou?"
5 Ik moet er weer aan denken
hoe ik samen met heel veel anderen naar uw heiligdom ging.
Ik ging voorop en we jubelden en juichten.
We vierden met z'n allen feest.
6 Ik zeg tegen mezelf:
"Waarom ben je zo treurig?
Waarom ben je zo onrustig?
Vertrouw op God!
Hem zal ik prijzen.
Hij is mijn Redder, Hij is mijn God!"
7 Ik voel me erg verdrietig.
Daarom denk ik aan U,
hier in het gebied van de Jordaan
en de Hermonbergen vér van uw huis.
8 Golf na golf slaat over mij heen.
Bruisend en schuimend
spoelen uw golven over mij heen.
9 Toch houdt de Heer elke dag van mij.
Elke nacht heb ik een lied in mijn binnenste.
Dat lied is een gebed tot de God die mijn leven leidt.
10 Ik zeg tegen Hem: "U bent de rots onder mijn voeten.
Waarom bent U mij vergeten?"
Waarom maken mijn vijanden me het leven zo moeilijk?
Ik loop in zwarte kleren vanwege alle ellende.
11 Mijn vijanden zeggen aldoor tegen me:
"Waar is nu die God van jou?"
Hun haat is als een messteek in mijn hart.
12 Ik zeg tegen mezelf:
"Waarom ben je zo treurig?
Waarom ben je zo onrustig?
Vertrouw op God!
Hem zal ik prijzen.
Hij is mijn Redder, Hij is mijn God!"
Footnotes
- Psalmen 42:1 De familie van Korach was één van de families uit de stam van Levi die dienst deden bij het heiligdom van de Heer. De Korachieten werkten daar als poortwachters en zangers.
Psalm 42
New International Version
BOOK II
Psalms 42–72
Psalm 42[a][b]
For the director of music. A maskil[c] of the Sons of Korah.
1 As the deer(A) pants for streams of water,(B)
so my soul pants(C) for you, my God.
2 My soul thirsts(D) for God, for the living God.(E)
When can I go(F) and meet with God?
3 My tears(G) have been my food
day and night,
while people say to me all day long,
“Where is your God?”(H)
4 These things I remember
as I pour out my soul:(I)
how I used to go to the house of God(J)
under the protection of the Mighty One[d]
with shouts of joy(K) and praise(L)
among the festive throng.(M)
5 Why, my soul, are you downcast?(N)
Why so disturbed(O) within me?
Put your hope in God,(P)
for I will yet praise(Q) him,
my Savior(R) and my God.(S)
6 My soul is downcast within me;
therefore I will remember(T) you
from the land of the Jordan,(U)
the heights of Hermon(V)—from Mount Mizar.
7 Deep calls to deep(W)
in the roar of your waterfalls;
all your waves and breakers
have swept over me.(X)
8 By day the Lord directs his love,(Y)
at night(Z) his song(AA) is with me—
a prayer to the God of my life.(AB)
9 I say to God my Rock,(AC)
“Why have you forgotten(AD) me?
Why must I go about mourning,(AE)
oppressed(AF) by the enemy?”(AG)
10 My bones suffer mortal agony(AH)
as my foes taunt(AI) me,
saying to me all day long,
“Where is your God?”(AJ)
11 Why, my soul, are you downcast?
Why so disturbed within me?
Put your hope in God,
for I will yet praise him,
my Savior and my God.(AK)
Footnotes
- Psalm 42:1 In many Hebrew manuscripts Psalms 42 and 43 constitute one psalm.
- Psalm 42:1 In Hebrew texts 42:1-11 is numbered 42:2-12.
- Psalm 42:1 Title: Probably a literary or musical term
- Psalm 42:4 See Septuagint and Syriac; the meaning of the Hebrew for this line is uncertain.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
