Add parallel Print Page Options

我的心在我里面沮丧;

因此我从约旦地,从黑门岭,

从米萨山,记念你。

你的瀑布一发声,深渊就和深渊响应;

你的洪涛和波浪都掩盖了我。

白天耶和华赐下他的慈爱;

夜间我要向他歌颂,

向赐我生命的 神祷告。

Read full chapter

My soul is discouraged.
That is why I will remember you
in the land of Jordan, on the peaks of Hermon, on Mount Mizar.
One deep sea calls to another at the roar of your waterspouts.
All the whitecaps on your waves have swept over me.
The Lord commands his mercy during the day,
and at night his song is with me—
a prayer to the God of my life.

Read full chapter