Add parallel Print Page Options

在病患中祈求康復

大衛的詩,交給詩班長。

41 關懷窮乏人的有福了;

在遭難的日子,耶和華必救他。

耶和華要保護他,使他生存;

他在地上要稱為有福的;

求你不要照著他敵人的心願把他交給他們。

他患病在床,耶和華必扶持他;

在病榻中你使他恢復健康。

至於我,我曾說:“耶和華啊!求你恩待我;

求你醫治我,因為我得罪了你。”

我的仇敵用惡毒的話中傷我,說:

“他甚麼時候死呢?他的名字甚麼時候消滅呢?”

即使他來看我,說的也是假話;

他把奸詐積存在心裡,

走到外面才說出來。

所有憎恨我的人,都交頭接耳地議論我;

他們設惡計要害我,說:

“有惡疾臨到他身上;

他既然躺下了,就必一病不起。”

連我信任的密友,

就是那吃我飯的,

也用腳踢我。

10 至於你,耶和華啊!求你恩待我,

使我康復起來,好報復他們。

11 因此我就知道你喜愛我,

因為我的仇敵不能向我歡呼誇勝。

12 至於我,你因為我正直,就扶持我;

你使我永遠站在你面前。

13 耶和華以色列的 神是應當稱頌的,

從永遠直到永遠。

阿們,阿們。

41 Blessed is he that considereth the poor: the Lord will deliver him in time of trouble.

The Lord will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.

The Lord will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.

I said, Lord, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?

And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.

All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.

An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.

Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.

10 But thou, O Lord, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.

11 By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.

12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.

13 Blessed be the Lord God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.

Psalm 41

For the Music Director. A Psalm of David.

Blessed are those who consider the poor;
    the Lord will deliver them in the day of trouble.
The Lord will preserve them and keep them alive,
    and they will be blessed on the earth,
    and You will not deliver them to the will of their enemies.
The Lord will sustain them on the sickbed;
    You will restore all his lying down in his illness.

I said, “Lord, be gracious to me;
    heal my soul, for I have sinned against You.”
My enemies speak evil of me:
    “When will he die, and his name perish?”
And if people come to see me, they speak insincerely;
    their heart gathers iniquity to itself,
    when they go outside, they tell it.

All who hate me whisper together against me;
    they devise harm against me.
“An evil disease clings to him.
    And now that he lies down, he will not rise up again.”
Yes, my own close friend,
    in whom I trusted, who ate of my bread,
    has lifted up the heel against me.

10 But You, O Lord, be gracious to me,
    and raise me up, that I may repay them.
11 By this I know that You favor me,
    because my enemy does not triumph over me.
12 As for me, You uphold me in my integrity,
    and set me before You forever.

13 Blessed be the Lord God of Israel
    from everlasting and to everlasting.
Amen and Amen.

Psalm 41

Victory in spite of Betrayal

For the choir director. A psalm of David.

Happy is one who is considerate of the poor;
the Lord will save him in a day of adversity.(A)
The Lord will keep him and preserve him;
he will be blessed in the land.(B)
You will not give him over to the desire of his enemies.(C)
The Lord will sustain him on his sickbed;
you will heal him on the bed where he lies.(D)

I said, “Lord, be gracious to me;
heal me, for I have sinned against you.”(E)
My enemies speak maliciously about me:
“When will he die and be forgotten?” (F)
When one of them comes to visit, he speaks deceitfully;
he stores up evil in his heart;
he goes out and talks.(G)
All who hate me whisper together about me;
they plan to harm me.(H)
“Something awful has overwhelmed him,[a]
and he won’t rise again from where he lies!” (I)
Even my friend[b] in whom I trusted,
one who ate my bread,
has raised his heel against me.(J)

10 But you, Lord, be gracious to me and raise me up;
then I will repay them.(K)
11 By this I know that you delight in me:(L)
my enemy does not shout in triumph over me.(M)
12 You supported me because of my integrity(N)
and set me in your presence forever.(O)

13 Blessed be the Lord God of Israel,
from everlasting to everlasting.
Amen and amen.(P)

Footnotes

  1. 41:8 Lit “A thing of worthlessness has been poured into him
  2. 41:9 Lit Even a man of my peace