诗篇 41
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
遘疾时怨契友言行虚伪
41 大卫的诗,交于伶长。
1 眷顾贫穷的有福了!他遭难的日子,耶和华必搭救他。
2 耶和华必保全他,使他存活,他必在地上享福——求你不要把他交给仇敌,遂其所愿。
3 他病重在榻,耶和华必扶持他;他在病中,你必给他铺床。
4 我曾说:“耶和华啊,求你怜恤我,医治我,因为我得罪了你。”
5 我的仇敌用恶言议论我说:“他几时死,他的名才灭亡呢?”
6 他来看我,就说假话;他心存奸恶,走到外边才说出来。
7 一切恨我的,都交头接耳地议论我,他们设计要害我。
8 他们说:“有怪病贴在他身上,他已躺卧,必不能再起来。”
9 连我知己的朋友,我所倚靠吃过我饭的,也用脚踢我。
10 耶和华啊,求你怜恤我,使我起来,好报复他们。
11 因我的仇敌不得向我夸胜,我从此便知道你喜爱我。
12 你因我纯正,就扶持我,使我永远站在你的面前。
13 耶和华以色列的神是应当称颂的,从亘古直到永远!阿门,阿门。
Psalm 41
New International Version
Psalm 41[a]
For the director of music. A psalm of David.
1 Blessed(A) are those who have regard for the weak;(B)
the Lord delivers them in times of trouble.(C)
2 The Lord protects(D) and preserves them—(E)
they are counted among the blessed in the land—(F)
he does not give them over to the desire of their foes.(G)
3 The Lord sustains them on their sickbed(H)
and restores them from their bed of illness.(I)
4 I said, “Have mercy(J) on me, Lord;
heal(K) me, for I have sinned(L) against you.”
5 My enemies say of me in malice,
“When will he die and his name perish?(M)”
6 When one of them comes to see me,
he speaks falsely,(N) while his heart gathers slander;(O)
then he goes out and spreads(P) it around.
7 All my enemies whisper together(Q) against me;
they imagine the worst for me, saying,
8 “A vile disease has afflicted him;
he will never get up(R) from the place where he lies.”
9 Even my close friend,(S)
someone I trusted,
one who shared my bread,
has turned[b] against me.(T)
Footnotes
- Psalm 41:1 In Hebrew texts 41:1-13 is numbered 41:2-14.
- Psalm 41:9 Hebrew has lifted up his heel
Psalm 41
Lexham English Bible
Thanksgiving for God’s Provision in Time of Sickness
For the music director. A psalm of David.[a]
41 Blessed is the one who has regard for the poor;
in the day of disaster, Yahweh delivers him.
2 Yahweh protects him and keeps him alive;
he is blessed in the land,
and you do not give him
into the will[b] of his enemies.
3 Yahweh sustains him on his sick bed.
In his illness, you restore to health.[c]
4 As for me, I said, “O Yahweh, be gracious to me.
Heal me,[d] for I have sinned against you.”
5 My enemies speak evil about me,
“When will he die and his name perish?”
6 And when one comes to see me, he speaks falsely;
his heart gathers disaster for itself.
He goes out to the street; he speaks.
7 All who hate me speak together against me.
Against me they assume the worst[e] for me:
8 “A ruinous thing is poured out on him,
and now that he lies down, he will not rise up again.”
9 Even my close friend,[f] whom I trusted,
who ate my bread,
has lifted his heel against me.
10 But you, O Yahweh, be gracious to me and raise me up
that I may repay them.
11 By this I know that you delight in me:
because my enemy has not shouted in triumph over me.
12 As for me, you have upheld me in my integrity,
and you have set me in your presence forever.
13 Blessed be Yahweh, the God of Israel,
from everlasting to everlasting.
Amen and Amen.
Footnotes
- Psalm 41:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm; the English verse number is reduced by one
- Psalm 41:2 Hebrew “soul”
- Psalm 41:3 Literally “his every bed you change”
- Psalm 41:4 Or “my soul”
- Psalm 41:7 Literally “evil”
- Psalm 41:9 Literally “the man of my peace”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software