病中的祷告

大卫的诗,交给乐长。

41 善待穷人的有福了!
耶和华必救他们脱离困境。
耶和华必保护他们,
救他们的性命,
使他们在地上享福,
不让仇敌恶谋得逞。
他们生病在床,
耶和华必看顾,
使他们康复。
我祷告说:“耶和华啊,
求你怜悯我,医治我,
因为我得罪了你。”
我的仇敌恶狠狠地说:
“他何时才会死,
并且被人遗忘呢?”
他们来看我时,
心怀恶意,满口谎言,
出去后散布流言。
所有恨我的人都交头接耳,
设计害我。
他们说:“他患了恶病,
再也起不来了!”
连我所信赖、吃我饭的挚友也用脚踢我。
10 耶和华啊,
求你怜悯我,叫我痊愈,
我好报复他们。
11 我知道你喜悦我,
因为你没有让仇敌胜过我。
12 你因我正直而扶持我,
让我永远侍立在你面前。
13 从亘古到永远,
以色列的上帝耶和华当受称颂。
阿们!阿们!

Book name not found: 诗篇 for the version: Cherokee New Testament.

O Yahweh, Be Gracious to Me

For the choir director. A Psalm of David.

41 How blessed is he who (A)considers the [a]poor;
Yahweh will provide him escape (B)in a day of [b]calamity.
Yahweh will (C)keep him and keep him alive,
And he shall be (D)blessed upon the earth;
And (E)do not give him over to the desire of his enemies.
Yahweh will sustain him upon his sickbed;
In his illness, You [c]restore him to health.

As for me, I said, “O Yahweh, be gracious to me;
(F)Heal my soul, for (G)I have sinned against You.”
My enemies (H)speak evil against me,
“When will he die, and his name perish?”
And [d]when he comes to see me, he (I)speaks [e]worthlessness;
His heart gathers wickedness to itself;
When he goes outside, he speaks it.
All who hate me whisper together against me;
Against me, they (J)devise for me [f]calamity, saying,
“A vile thing is poured out [g]upon him,
That when he lies down, he will (K)not rise up again.”
Even my (L)close friend in whom I trusted,
Who ate my bread,
Has lifted up his heel against me.

10 But You, O Yahweh, be gracious to me and (M)raise me up,
That I may repay them.
11 By this I know that (N)You delight in me,
Because (O)my enemy makes no shout in triumph over me.
12 As for me, (P)You uphold me in my integrity,
And You make me (Q)stand firm in Your presence forever.

13 (R)Blessed be Yahweh, the God of Israel,
From everlasting to everlasting.
Amen and Amen.

Footnotes

  1. Psalm 41:1 Or helpless
  2. Psalm 41:1 Lit evil
  3. Psalm 41:3 Lit turn all his bed
  4. Psalm 41:6 Or if he
  5. Psalm 41:6 Or emptiness
  6. Psalm 41:7 Lit evil
  7. Psalm 41:8 Or within

41 Blessed is he that considereth the poor: the Lord will deliver him in time of trouble.

The Lord will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.

The Lord will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.

I said, Lord, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?

And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.

All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.

An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.

Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.

10 But thou, O Lord, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.

11 By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.

12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.

13 Blessed be the Lord God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.