Add parallel Print Page Options

The psalmist in sickness complains of enemies and false friends.

For the Chief Musician. A Psalm of David.

41 Blessed is he that considereth [a]the poor:
Jehovah will deliver him in the day of evil.
Jehovah will preserve him, and keep him alive,
And he shall be blessed [b]upon the earth;
And deliver not thou him unto the will of his enemies.
Jehovah will support him upon the couch of languishing:
Thou [c]makest all his bed in his sickness.
I said, O Jehovah, have mercy upon me:
Heal my soul; for I have sinned against thee.
Mine enemies speak evil against me, saying,
When will he die, and his name perish?
And if he come to see me, he speaketh falsehood;
His heart gathereth iniquity to itself:
When he goeth abroad, he telleth it.
All that hate me whisper together against me;
Against me do they devise my hurt.
[d]An evil disease, say they, [e]cleaveth fast unto him;
And now that he lieth he shall rise up no more.
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted,
Who did eat of my bread,
Hath lifted up his heel against me.
10 But thou, O Jehovah, have mercy upon me, and raise me up,
That I may requite them.
11 By this I know that thou delightest in me,
Because mine enemy doth not triumph over me.
12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity,
And settest me before thy face for ever.

13 Blessed be Jehovah, the God of Israel,
From everlasting and to everlasting.
Amen, and Amen.

Footnotes

  1. Psalm 41:1 Or, the weak
  2. Psalm 41:2 Or, in the land
  3. Psalm 41:3 Hebrew turnest, or, changest.
  4. Psalm 41:8 Or, Some wicked thing
  5. Psalm 41:8 Or, is poured out upon him

The Blessing and Suffering of the Godly

To the Chief Musician. A Psalm of David.

41 Blessed is he who considers the [a]poor;
The Lord will deliver him in time of trouble.
The Lord will preserve him and keep him alive,
And he will be blessed on the earth;
(A)You will not deliver him to the will of his enemies.
The Lord will strengthen him on his bed of illness;
You will [b]sustain him on his sickbed.

I said, “Lord, be merciful to me;
(B)Heal my soul, for I have sinned against You.”
My enemies speak evil of me:
“When will he die, and his name perish?”
And if he comes to see me, he speaks [c]lies;
His heart gathers iniquity to itself;
When he goes out, he tells it.

All who hate me whisper together against me;
Against me they [d]devise my hurt.
“An[e] evil disease,” they say, “clings to him.
And now that he lies down, he will rise up no more.”
(C)Even my own familiar friend in whom I trusted,
(D)Who ate my bread,
Has [f]lifted up his heel against me.

10 But You, O Lord, be merciful to me, and raise me up,
That I may repay them.
11 By this I know that You are well pleased with me,
Because my enemy does not triumph over me.
12 As for me, You uphold me in my integrity,
And (E)set me before Your face forever.

13 (F)Blessed be the Lord God of Israel
From everlasting to everlasting!
Amen and Amen.

Footnotes

  1. Psalm 41:1 helpless or powerless
  2. Psalm 41:3 restore
  3. Psalm 41:6 empty words
  4. Psalm 41:7 plot
  5. Psalm 41:8 Lit. A thing of Belial
  6. Psalm 41:9 Acted as a traitor

病中的禱告

大衛的詩,交給樂長。

41 善待窮人的有福了!
耶和華必救他們脫離困境。
耶和華必保護他們,
救他們的性命,
使他們在地上享福,
不讓仇敵惡謀得逞。
他們生病在床,
耶和華必看顧,
使他們康復。
我禱告說:「耶和華啊,
求你憐憫我,醫治我,
因為我得罪了你。」
我的仇敵惡狠狠地說:
「他何時才會死,
並且被人遺忘呢?」
他們來看我時,
心懷惡意,滿口謊言,
出去後散佈流言。
所有恨我的人都交頭接耳,
設計害我。
他們說:「他患了惡病,
再也起不來了!」
連我所信賴、吃我飯的摯友也用腳踢我。
10 耶和華啊,
求你憐憫我,叫我痊癒,
我好報復他們。
11 我知道你喜悅我,
因為你沒有讓仇敵勝過我。
12 你因我正直而扶持我,
讓我永遠侍立在你面前。
13 從亙古到永遠,
以色列的上帝耶和華當受稱頌。
阿們!阿們!