诗篇 4
Chinese New Version (Simplified)
唯有 神赐人喜乐平安
大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。
4 我公义的 神啊(“我公义的 神啊”或译:“使我为义的 神啊”)!
我呼求的时候,求你答应我。
我在困苦中,你曾使我舒畅。
求你恩待我,听我的祷告。
2 尊贵的人啊!你们把我的荣耀变为羞辱,要到几时呢?
你们喜爱虚妄,追求虚谎,要到几时呢?(细拉)
3 你们要知道耶和华已经把虔诚人分别出来,归他自己;
我向耶和华呼求的时候,他就垂听。
4 你们生气,却不可犯罪;
在床上的时候,你们要在心里思想,并且要安静。(细拉)
5 你们应当献公义的祭,
也要投靠耶和华。
6 有许多人说:“谁能指示我们得甚么好处呢?”
耶和华啊!求你仰起你的脸,光照我们。
7 你使我心里喜乐,
胜过人在丰收五谷新酒时的喜乐。
8 我必平平安安躺下睡觉,
因为只有你耶和华能使我安然居住。
Psalm 4
Holman Christian Standard Bible
Psalm 4
A Night Prayer
For the choir director: with stringed instruments.(A) A Davidic psalm.
1 Answer me when I call,
God, who vindicates me.[a](B)
You freed me from affliction;(C)
be gracious to me and hear my prayer.
2 How long, exalted men, will my honor be insulted?(D)
How long will you love what is worthless(E)
and pursue a lie?
3 Know that the Lord has set apart
the faithful for Himself;
the Lord will hear when I call to Him.
4 Be angry[b] and do not sin;(F)
on your bed, reflect in your heart and be still.(G)
5 Offer sacrifices in righteousness[c](H)
and trust in the Lord.(I)
6 Many are saying, “Who can show us anything good?”
Look on us with favor, Lord.(J)
Psalm 4
Contemporary English Version
(A psalm by David for the music leader. Use stringed instruments.)
An Evening Prayer
1 You are my God and protector.
Please answer my prayer.
I was in terrible distress,
but you set me free.
Now have pity and listen
as I pray.
2 How long will you people
refuse to respect me?[a]
You love foolish things,
and you run after
what is worthless.[b]
3 The Lord has chosen
everyone who is faithful
to be his very own,[c]
and he answers my prayers.
4 (A) But each of you
had better tremble
and turn from your sins.
Silently search your heart
as you lie in bed.
5 Offer the proper sacrifices
and trust the Lord.
6 There are some who ask,
“Who will be good to us?”
Let your kindness, Lord,
shine brightly on us.
7 You brought me more happiness
than a rich harvest
of grain and grapes.
8 I can lie down
and sleep soundly
because you, Lord,
will keep me safe.
Psalm 4
Revised Standard Version Catholic Edition
Confident Plea for Deliverance from Enemies
To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm of David.
4 Answer me when I call, O God of my right!
Thou hast given me room when I was in distress.
Be gracious to me, and hear my prayer.
2 O men, how long shall my honor suffer shame?
How long will you love vain words, and seek after lies?Selah
3 But know that the Lord has set apart the godly for himself;
the Lord hears when I call to him.
4 Be angry, but sin not;
commune with your own hearts on your beds, and be silent.Selah
5 Offer right sacrifices,
and put your trust in the Lord.
6 There are many who say, “O that we might see some good!
Lift up the light of thy countenance upon us, O Lord!”
7 Thou hast put more joy in my heart
than they have when their grain and wine abound.
8 In peace I will both lie down and sleep;
for thou alone, O Lord, makest me dwell in safety.
Psalm 4
New International Version
Psalm 4[a]
For the director of music. With stringed instruments. A psalm of David.
1 Answer me(A) when I call to you,
my righteous God.
Give me relief from my distress;(B)
have mercy(C) on me and hear my prayer.(D)
2 How long will you people turn my glory(E) into shame?(F)
How long will you love delusions and seek false gods[b]?[c](G)
3 Know that the Lord has set apart his faithful servant(H) for himself;
the Lord hears(I) when I call to him.
4 Tremble and[d] do not sin;(J)
when you are on your beds,(K)
search your hearts and be silent.
5 Offer the sacrifices of the righteous
and trust in the Lord.(L)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

