求助的晚祷

大卫的诗,交给乐长,弦乐器伴奏。

称我为义人的上帝啊!
我呼求的时候,求你回答。
你曾救我脱离困境,
现在求你怜悯我,
垂听我的祷告。
世人啊!你们把我的荣耀变为羞辱要到何时呢?
你们追求虚谎之事要到何时呢?(细拉)
要知道,耶和华已经把敬虔人分别出来,使之圣洁,归祂自己。
祂必垂听我的祈求。
不要因生气而犯罪;
躺在床上的时候要默然思想。(细拉)
要献上当献的祭物,
信靠耶和华。
许多人说:“谁会善待我们呢?”
耶和华啊,
求你的圣容光照我们。
你使我比那收获五谷新酒的人更喜乐。
只有你耶和华使我安然居住,
我必高枕无忧。

A Night Prayer

For the choir director: with stringed instruments.(A) A psalm of David.

Answer me when I call,
God, who vindicates me.[a](B)
You freed me from affliction;(C)
be gracious to me and hear my prayer.

How long, exalted ones,[b] will my honour be insulted?(D)
How long will you love what is worthless(E)
and pursue a lie? Selah
Know that the Lord has set apart
the faithful for himself;
the Lord will hear when I call to him.
Be angry[c] and do not sin;(F)
reflect in your heart while on your bed and be silent.(G) Selah
Offer sacrifices in righteousness[d](H)
and trust in the Lord.(I)

Many are asking, ‘Who can show us anything good? ’
Let the light of your face shine on us, Lord.(J)

You have put more joy in my heart
than they have when their grain and new wine abound.(K)
I will both lie down and sleep in peace,(L)
for you alone, Lord, make me live in safety.(M)

Footnotes

  1. 4:1 Or God of my righteousness
  2. 4:2 Lit long, sons of a man
  3. 4:4 Or Tremble
  4. 4:5 Or Offer right sacrifices

Psalm 4

To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David.

Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.

O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.

But know that the Lord hath set apart him that is godly for himself: the Lord will hear when I call unto him.

Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.

Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the Lord.

There be many that say, Who will shew us any good? Lord, lift thou up the light of thy countenance upon us.

Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.

I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord, only makest me dwell in safety.