求助的晚祷

大卫的诗,交给乐长,弦乐器伴奏。

称我为义人的上帝啊!
我呼求的时候,求你回答。
你曾救我脱离困境,
现在求你怜悯我,
垂听我的祷告。
世人啊!你们把我的荣耀变为羞辱要到何时呢?
你们追求虚谎之事要到何时呢?(细拉)
要知道,耶和华已经把敬虔人分别出来,使之圣洁,归祂自己。
祂必垂听我的祈求。
不要因生气而犯罪;
躺在床上的时候要默然思想。(细拉)
要献上当献的祭物,
信靠耶和华。
许多人说:“谁会善待我们呢?”
耶和华啊,
求你的圣容光照我们。
你使我比那收获五谷新酒的人更喜乐。
只有你耶和华使我安然居住,
我必高枕无忧。

L’Eternel donne la paix

Au chef de chœur, n psaume de David à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.

Quand je t’appelle à l’aide, ╵Dieu qui me rends justice, ╵oh, réponds-moi !
Lorsque je suis dans la détresse, ╵tu me délivres :
Dieu, fais-moi grâce, ╵et entends ma prière !

Et vous, les hommes, ╵jusques à quand jetterez-vous ╵le discrédit sur mon honneur ?
Jusques à quand vous plairez-vous ╵à poursuivre le vent
et le mensonge ?
            Pause
Sachez-le bien : ╵l’Eternel s’est choisi[a] ╵un homme qui s’attache à lui :
et il m’entend ╵quand je l’appelle.
Mettez-vous en colère ╵mais n’allez pas jusqu’à pécher[b] !
Réfléchissez, sur votre lit, ╵puis taisez-vous !
            Pause
Offrez des sacrifices ╵conformes à la Loi
et confiez-vous en l’Eternel !

Ils sont nombreux ceux qui demandent : ╵« Qui donc nous apportera le bonheur ? »
O Eternel, ╵porte sur nous ╵un regard favorable ! ╵Que notre vie ╵en soit illuminée !
Tu mets dans mon cœur de la joie, ╵plus qu’ils n’en ont
quand leurs moissons abondent, ╵quand leur vin nouveau coule.
Dans la paix, je me couche ╵et m’endors aussitôt ;
grâce à toi seul, ô Eternel, ╵je demeure en sécurité.

Footnotes

  1. 4.4 Plusieurs manuscrits hébreux, l’ancienne version grecque et la latine ont : l’Eternel m’a témoigné sa bonté de façon merveilleuse.
  2. 4.5 Autre traduction : ne tremblez pas. Cité en Ep 4.26.

To the Director: With stringed instruments. A Davidic Psalm

Trust God under Adversity

When I call, answer me,
    my righteous God![a]
When I was in distress, you set me free.
    Be gracious to me and hear my prayer.

You people,
    how long will you malign my reputation?
How long will you love what is vain[b]
    and what is false?
Interlude
But understand this:[c]
    the Lord has set apart the godly for himself!
        The Lord will hear me when I cry out to him!

Be angry, yet do not sin.[d]
    Think about this[e] when upon your beds,
        and be silent.
Interlude
Offer sacrifices that are righteous,
    and put your confidence in the Lord.

Many are asking, “Who will help us to see better days?”[f]
    Lord, may the light of your favor[g] shine upon us.
You have given me more joy in my heart than at harvest times,
    when grain and wine abound.
I will lie down and sleep in peace,
    for you alone, Lord, enable me to live securely.

Footnotes

  1. Psalm 4:1 Or God of my righteousness
  2. Psalm 4:2 I.e. what has no substance
  3. Psalm 4:3 The Heb. lacks this
  4. Psalm 4:4 Cf. Eph 4:26
  5. Psalm 4:4 The Heb. lacks this
  6. Psalm 4:6 Lit. cause us to see good
  7. Psalm 4:6 Lit. face