Add parallel Print Page Options

唯有 神賜人喜樂平安

大衛的詩,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏。

我公義的 神啊(“我公義的 神啊”或譯:“使我為義的 神啊”)!

我呼求的時候,求你答應我。

我在困苦中,你曾使我舒暢。

求你恩待我,聽我的禱告。

尊貴的人啊!你們把我的榮耀變為羞辱,要到幾時呢?

你們喜愛虛妄,追求虛謊,要到幾時呢?(細拉)

你們要知道耶和華已經把虔誠人分別出來,歸他自己;

我向耶和華呼求的時候,他就垂聽。

你們生氣,卻不可犯罪;

在床上的時候,你們要在心裡思想,並且要安靜。(細拉)

你們應當獻公義的祭,

也要投靠耶和華。

有許多人說:“誰能指示我們得甚麼好處呢?”

耶和華啊!求你仰起你的臉,光照我們。

你使我心裡喜樂,

勝過人在豐收五穀新酒時的喜樂。

我必平平安安躺下睡覺,

因為只有你耶和華能使我安然居住。

Safety in Yahweh

For the music director; with stringed instruments. A psalm of David.[a]

When I call, answer me, O God of my righteousness.[b]
In trouble deliver me.[c]
Be gracious to me and hear my prayer.
O sons of man, how long will my honor[d] be a disgrace?
How long will you love vanity?
How long will you seek lies?[e] Selah
But know that Yahweh has set apart[f] for himself the faithful one.[g]
Yahweh hears when I call to him.
Be disturbed but do not sin.
Commune in your heart[h] on your bed and be silent. Selah
Offer correct sacrifices,[i]
and trust in[j] Yahweh.
Many are saying, “Who will show us something good?”
Lift up over[k] us the light of your face, O Yahweh.
You have put gladness in my heart
more than when[l] their grain and their wine abound.
In peace I will lie down and sleep at once,[m]
for you alone, O Yahweh, make me dwell safely.

Footnotes

  1. Psalm 4:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm; the English verse number is reduced by one
  2. Psalm 4:1 Or “vindication”
  3. Psalm 4:1 Literally “make wide for me”
  4. Psalm 4:2 Or “glory”
  5. Psalm 4:2 Or “falsehood”
  6. Psalm 4:3 Or “treated specially”
  7. Psalm 4:3 Or “pious, godly one”
  8. Psalm 4:4 That is, “think it over”
  9. Psalm 4:5 Or “right sacrifices”
  10. Psalm 4:5 Literally “trust to”
  11. Psalm 4:6 Or “upon”
  12. Psalm 4:7 Literally “the time of”
  13. Psalm 4:8 Literally “together”

The Safety of the Faithful

To the [a]Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm of David.

Hear me when I call, O God of my righteousness!
You have relieved me in my distress;
[b]Have mercy on me, and hear my prayer.

How long, O you sons of men,
Will you turn my glory to shame?
How long will you love worthlessness
And seek falsehood? Selah
But know that (A)the Lord has [c]set apart for Himself him who is godly;
The Lord will hear when I call to Him.

(B)Be[d] angry, and do not sin.
(C)Meditate within your heart on your bed, and be still. Selah
Offer (D)the sacrifices of righteousness,
And (E)put your trust in the Lord.

There are many who say,
“Who will show us any good?”
(F)Lord, lift up the light of Your countenance upon us.
You have put (G)gladness in my heart,
More than in the season that their grain and wine increased.
(H)I will both lie down in peace, and sleep;
(I)For You alone, O Lord, make me dwell in safety.

Footnotes

  1. Psalm 4:1 Choir Director
  2. Psalm 4:1 Be gracious to me
  3. Psalm 4:3 Many Heb. mss., LXX, Tg., Vg. made wonderful
  4. Psalm 4:4 Lit. Tremble or Be agitated