诗篇 39
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
世事虚幻唯主是望
39 大卫的诗,交于伶长耶杜顿。
1 我曾说:“我要谨慎我的言行,免得我舌头犯罪。恶人在我面前的时候,我要用嚼环勒住我的口。”
2 我默然无声,连好话也不出口,我的愁苦就发动了。
3 我的心在我里面发热,我默想的时候,火就烧起,我便用舌头说话。
4 耶和华啊,求你叫我晓得我身之终,我的寿数几何,叫我知道我的生命不长。
5 你使我的年日窄如手掌,我一生的年数,在你面前如同无有。各人最稳妥的时候,真是全然虚幻!(细拉)
6 世人行动实系幻影,他们忙乱真是枉然,积蓄财宝不知将来有谁收取。
7 主啊,如今我等什么呢?我的指望在乎你。
8 求你救我脱离一切的过犯,不要使我受愚顽人的羞辱。
9 因我所遭遇的是出于你,我就默然不语。
10 求你把你的责罚从我身上免去,因你手的责打,我便消灭。
11 你因人的罪恶,惩罚他的时候,叫他的笑容[a]消灭,如衣被虫所咬。世人真是虚幻!(细拉)
12 耶和华啊,求你听我的祷告,留心听我的呼求,我流泪,求你不要静默无声。因为我在你面前是客旅,是寄居的,像我列祖一般。
13 求你宽容我,使我在去而不返之先,可以力量复原。
Footnotes
- 诗篇 39:11 “的笑容”或作“所喜爱的”。
Psalm 39
New American Bible (Revised Edition)
Psalm 39[a]
The Vanity of Life
1 For the leader, for Jeduthun.(A) A psalm of David.
I
2 I said, “I will watch my ways,
lest I sin with my tongue;
I will keep a muzzle on my mouth.”
3 Mute and silent before the wicked,
I refrain from good things.
But my sorrow increases;
4 my heart smolders within me.(B)
In my sighing a fire blazes up,
and I break into speech:
II
5 Lord, let me know my end, the number of my days,
that I may learn how frail I am.
6 To be sure, you establish the expanse of my days;
indeed, my life is as nothing before you.
Every man is but a breath.(C)
Selah
III
7 Man goes about as a mere phantom;
they hurry about, although in vain;
he heaps up stores without knowing for whom.
8 And now, Lord, for what do I wait?
You are my only hope.
9 From all my sins deliver me;
let me not be the taunt of fools.
10 I am silent and do not open my mouth
because you are the one who did this.
11 Take your plague away from me;
I am ravaged by the touch of your hand.
12 You chastise man with rebukes for sin;
like a moth you consume his treasures.
Every man is but a breath.
Selah
13 Listen to my prayer, Lord, hear my cry;
do not be deaf to my weeping!
For I am with you like a foreigner,
a refugee, like my ancestors.(D)
14 Turn your gaze from me, that I may smile
before I depart to be no more.
Footnotes
- Psalm 39 The lament of a mortally ill person who at first had resolved to remain silently submissive (Ps 39:2–4). But the grief was too much and now the psalmist laments the brevity and vanity of life (Ps 39:5–7), yet remaining hopeful (Ps 39:8–10). The psalmist continues to express both acceptance of the illness and hope for healing in Ps 39:11–13.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.