Add parallel Print Page Options

人生虚幻,主是唯一指望

大卫的诗,交给诗班长耶杜顿。

39 我曾说:“我要谨慎我的行为,

不让我的舌头犯罪;

恶人在我面前的时候,

我总要用罩子约束我的嘴。”

我静默不出声,

甚至连好话也不说(“甚至连好话也不说”或译:“我安静也得不到安慰”),

我的痛苦就更加剧烈。

我的心在我里面发热;

我默想的时候,心里火烧;

我就用舌头说话:

“耶和华啊!求你使我知道我的结局,

我的寿数有多少,

使我知道我的生命多么短促。

你使我的日子窄如手掌,

我的一生在你面前如同无有;

各人站得最稳的时候,也只不过是一口气。(细拉)

世人来来往往只是幻影,

他们忙乱也是虚空;

积聚财物,却不知道谁要来收取。

主啊!现在我还等候甚么呢?

我的指望在乎你。

求你救我脱离我的一切过犯,

不要使我遭受愚顽人的羞辱。

因为是你作了这事,

我就静默不开口。

10 求你除掉你降在我身上的灾祸;

因你手的责打,我就消灭。

11 你因人的罪孽,借着责罚管教他们,

叫他们所宝贵的消失,像被虫蛀蚀;

世人都不过是一口气。(细拉)

12 耶和华啊!求你垂听我的祷告,

留心听我的呼求;

我流泪,求你不要缄默;

因为我在你面前是客旅,

是寄居的,像我所有的祖先一样。

13 求你不要怒视我,

使我在去而不返之先,可以喜乐。”

Prayer for Wisdom and Forgiveness

To the choirmaster: to Jeduthun. A Psalm of David.

39 I said, “I will guard my ways,
that I may not sin with my tongue;
I will bridle[a] my mouth,
    so long as the wicked are in my presence.”
I was dumb and silent,
    I held my peace to no avail;
my distress grew worse,
    my heart became hot within me.
As I mused, the fire burned;
    then I spoke with my tongue:

Lord, let me know my end,
    and what is the measure of my days;
    let me know how fleeting my life is!
Behold, thou hast made my days a few handbreadths,
    and my lifetime is as nothing in thy sight.
Surely every man stands as a mere breath!Selah
    Surely man goes about as a shadow!
Surely for nought are they in turmoil;
    man heaps up, and knows not who will gather!

“And now, Lord, for what do I wait?
    My hope is in thee.
Deliver me from all my transgressions.
    Make me not the scorn of the fool!
I am dumb, I do not open my mouth;
    for it is thou who hast done it.
10 Remove thy stroke from me;
    I am spent by the blows[b] of thy hand.
11 When thou dost chasten man
    with rebukes for sin,
thou dost consume like a moth what is dear to him;
    surely every man is a mere breath!Selah

12 “Hear my prayer, O Lord,
    and give ear to my cry;
    hold not thy peace at my tears!
For I am thy passing guest,
    a sojourner, like all my fathers.
13 Look away from me, that I may know gladness,
    before I depart and be no more!”

Footnotes

  1. Psalm 39:1 Heb muzzle
  2. Psalm 39:10 Heb hostility

Vanidad de la vida

Para el director del coro, para Jedutún[a]. Salmo de David.

39 Yo dije: Guardaré mis caminos(A),
para no pecar con mi lengua(B);
guardaré mi boca como con mordaza(C),
mientras el impío esté en mi presencia.
Enmudecí y callé[b](D);
guardé silencio aun acerca de lo bueno,
y se agravó mi dolor[c].
Ardía mi corazón dentro de mí(E);
mientras meditaba, se encendió[d] el fuego;
entonces dije con mi lengua:
Señor, hazme saber mi fin(F),
y cuál es la medida de mis días,
para que yo sepa cuán efímero[e] soy(G).
He aquí, tú has hecho mis días muy breves[f](H),
y mi existencia es como nada delante de ti(I);
ciertamente todo hombre, aun en la plenitud de su vigor[g], es solo un soplo[h](J). (Selah[i])
Sí, como una sombra[j] anda el hombre(K);
ciertamente en vano se afana[k](L);
acumula riquezas, y no sabe quién las recogerá(M).

Y ahora, Señor, ¿qué espero?
En ti está mi esperanza(N).
Líbrame de todas mis transgresiones(O);
no me hagas la burla[l] de los necios(P).
Mudo me he quedado(Q), no abro la boca,
porque tú eres el que ha obrado(R).
10 Quita de mí tu plaga(S);
por la dureza de tu mano estoy pereciendo[m](T).
11 Con castigos corriges al hombre por su iniquidad(U);
como la polilla, consumes lo que es más precioso para él(V);
ciertamente, todo hombre es solo un soplo(W). (Selah)

12 Escucha mi oración, oh Señor, y presta oído a mi clamor(X);
no guardes silencio ante mis lágrimas(Y);
porque extranjero soy junto a ti(Z),
peregrino, como todos mis padres(AA).
13 Aparta de mí tu mirada(AB), para poder alegrarme,
antes de que me vaya de aquí[n], y ya no exista.

Footnotes

  1. Salmos 39:1 Véase 1 Crón. 16:41; Sal. 62 y 77
  2. Salmos 39:2 Lit., Enmudecí con silencio
  3. Salmos 39:2 O, pesar
  4. Salmos 39:3 O, ardió
  5. Salmos 39:4 O, frágil
  6. Salmos 39:5 Lit., como palmos
  7. Salmos 39:5 Lit., cuando está firme
  8. Salmos 39:5 O, es completa vanidad
  9. Salmos 39:5 Posiblemente, Pausa, Crescendo, o Interludio
  10. Salmos 39:6 O, imagen
  11. Salmos 39:6 O, se alborota
  12. Salmos 39:8 O, el escarnio
  13. Salmos 39:10 O, me estoy consumiendo
  14. Salmos 39:13 I.e., antes de que muera