诗篇 39
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
受苦者的呼求
大卫的诗,交给乐长耶杜顿。
39 我说:“我要谨言慎行,
免犯口舌之罪。
只要身边有恶人,
我就用嚼环勒住自己的口。”
2 然而,我默不作声,
连好话也不出口时,
内心就更加痛苦。
3 我心如火烧,越沉思越烦躁,
便开口呼求:
4 “耶和华啊,求你让我知道我人生的终点和寿数,
明白人生何其短暂。
5 你使我的生命转瞬即逝,
我的岁月在你眼中不到片刻。
人的生命不过是一丝气息,(细拉)
6 人生不过是幻影,
劳碌奔波却一场空,
积蓄财富却不知谁来享用。
7 主啊,如今我盼望什么呢?
你是我的盼望。
8 求你救我脱离一切过犯,
不要让愚昧人嘲笑我。
9 我默然不语,一言不发,
因为我受的责罚是出于你。
10 求你不要再惩罚我,
你的责打使我几乎丧命。
11 因为人犯罪,你管教他们,
使他们所爱的被吞噬,像被虫蛀。
世人不过是一丝气息。(细拉)
12 “耶和华啊,
求你垂听我的祷告,
倾听我的呼求,
别对我的眼泪视若无睹。
因为我在你面前只是客旅,
是寄居的,
正如我的祖先。
13 求你宽恕我,
好让我在离世之前能重展笑容。”
Psalm 39
Wycliffe Bible
39 For victory, to Jeduthun, the psalm of David. I said, I shall keep my ways; that I trespass not in my tongue. I setted keeping to my mouth; when a sinner stood against me. (To victory, to Jeduthun, the song of David. I said, I shall keep watch over my ways; so that I do not trespass with my tongue. And I guarded my mouth; when a sinner stood against me.)
2 I was dumb, and I was meeked full greatly, and was still, (even) from goods; and my sorrow was renewed. (I was dumb, and was very greatly humbled, and I was silent, even about good things; and so my sorrow was renewed.)
3 Mine heart was hot within me; and fire shall burn out in my thinking. I spake in my tongue; (My heart was hot within me; and the fire burned forever as I thought about all this. And then I said with my tongue,)
4 Lord, make thou mine end known to me. And the number of my days, what it is; that I know, what faileth to me (so that I know what falleth to me/so that I know when I shall fail, or die).
5 Lo! thou hast set my days measurable; and my substance is as nought before thee. Nevertheless all vanity; each man living. (Lo! thou hast made my days able to be measured, or counted; and my substance is like but nothing before thee, yea, but a puff of air. And all is emptiness, or uselessness; for each person alive.)
6 Nevertheless a man passeth in an image; but also he is troubled vainly. He treasureth; and he know not, to whom he shall gather those things. (And a person passeth by like a shadow; and he travaileth, or laboureth, in vain, that is, he worketh for nothing. For he buildeth up treasure; yet he truly knoweth not, for whom he gathered those things.)
7 And now which is mine abiding? whether not the Lord? and my substance is at thee. (And now, who do I wait for? is it not for the Lord? yea, for my hope is in thee.)
8 Deliver thou me from all my wickednesses; thou hast given me (as a) shame to the unknowing. (Rescue thou me/Save thou me from all of my wickednesses; thou hast made me a shame, or a reproach, to the ignorant.)
9 I was dumb, and opened not my mouth; for thou hast made (this happen), (But I was dumb, and did not open my mouth; for thou hast done this.)
10 remove thou thy wounds from me. From the strength of thine hand I failed in blamings; (Cease thou from wounding me; for I am failing from the strokes of thy hand.)
11 for wickedness thou hast chastised [a] man. And thou madest his life to fail as a spider; nevertheless each man is troubled in vain. (For when thou hast chastised someone for wickedness, thou hast destroyed his life; yea, like a moth that eateth up a piece of cloth. Nevertheless, each person is troubled over nothing anyway, for his life is nothing but emptiness.)
12 Lord, hear thou my prayer, and my beseeching; perceive thou with ears my tears. Be thou not still, for I am a comeling with thee; and a pilgrim, as all my fathers. (Lord, hear thou my prayer; and listen to my plea. Be thou not silent before my tears, for I am but a newcomer, or a visitor, here with thee; yea, a pilgrim, like all my forefathers were before me.)
13 Forgive thou to me, that I be refreshed, before that I go; and I shall no more be. (Forgive thou me, so that I can be refreshed, before that I go away; and then I shall be no more.)
Psalm 39
King James Version
39 I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
2 I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
3 My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,
4 Lord, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is: that I may know how frail I am.
5 Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.
6 Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
7 And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
8 Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
9 I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
10 Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.
11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
12 Hear my prayer, O Lord, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
13 O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
Psalm 39
New King James Version
Prayer for Wisdom and Forgiveness
To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of David.
39 I said, “I will guard my ways,
Lest I sin with my (A)tongue;
I will restrain my mouth with a muzzle,
While the wicked are before me.”
2 (B)I was mute with silence,
I held my peace even from good;
And my sorrow was stirred up.
3 My heart was hot within me;
While I was [a]musing, the fire burned.
Then I spoke with my tongue:
4 “Lord, (C)make me to know my end,
And what is the measure of my days,
That I may know how frail I am.
5 Indeed, You have made my days as handbreadths,
And my age is as nothing before You;
Certainly every man at his best state is but (D)vapor. Selah
6 Surely every man walks about like a shadow;
Surely they [b]busy themselves in vain;
He heaps up riches,
And does not know who will gather them.
7 “And now, Lord, what do I wait for?
My (E)hope is in You.
8 Deliver me from all my transgressions;
Do not make me (F)the reproach of the foolish.
9 (G)I was mute, I did not open my mouth,
Because it was (H)You who did it.
10 (I)Remove Your plague from me;
I am consumed by the blow of Your hand.
11 When with rebukes You correct man for iniquity,
You make his beauty (J)melt away like a moth;
Surely every man is vapor. Selah
12 “Hear my prayer, O Lord,
And give ear to my cry;
Do not be silent at my tears;
For I am a stranger with You,
A sojourner, (K)as all my fathers were.
13 (L)Remove Your gaze from me, that I may regain strength,
Before I go away and (M)am no more.”
Footnotes
- Psalm 39:3 meditating
- Psalm 39:6 make an uproar for nothing
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
2001 by Terence P. Noble
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
