Add parallel Print Page Options

大卫的诗。交给圣咏团长耶杜顿。

受苦者的认罪

39 我曾说:“我要谨慎我的言行,
    免得我的舌头犯罪;
    恶人在我面前的时候,
    我要用嚼环勒住我的口。”
我默然无声,连好话也不出口,
    我的愁苦就更加深。
我的心在我里面发热;
    我默想的时候,火就烧起,
    我用舌头说话:

“耶和华啊,求你让我晓得我的结局,
    我的寿数几何,
    使我知道我的生命何等短暂!
看哪,你使我的年日窄如手掌,
    我一生的年数,在你面前如同无有;
    各人最稳妥的时候,真是全然虚幻。(细拉)
世人行动实系幻影,
    他们忙乱,真是枉然,
    积蓄财宝,不知将来有谁收取。

“主啊,如今我等什么呢?
    我的指望在乎你!
求你救我脱离一切的过犯,
    不要使我受愚顽人的羞辱。
我保持沉默,闭口不言,
    因为这一切都是你所做的。
10 求你从我身上免去你的责罚;
    因你手的责打,我就消灭。
11 因人的罪恶你惩罚管教他的时候,
    如蛀虫一般,吃掉他所喜爱的。
    世人真是虚幻!(细拉)

12 “耶和华啊,求你听我的祷告,
    侧耳听我的呼求!
    我流泪,求你不要静默无声!
    因为在你面前我是客旅,
    是寄居的,像我列祖一般。
13 求你宽容我,
    使我在去而不返之先可以喜乐。”

受苦者的呼求

大卫的诗,交给乐长耶杜顿。

39 我说:“我要谨言慎行,
免犯口舌之罪。
只要身边有恶人,
我就用嚼环勒住自己的口。”
然而,我默不作声,
连好话也不出口时,
内心就更加痛苦。
我心如火烧,越沉思越烦躁,
便开口呼求:
“耶和华啊,求你让我知道我人生的终点和寿数,
明白人生何其短暂。
你使我的生命转瞬即逝,
我的岁月在你眼中不到片刻。
人的生命不过是一丝气息,(细拉)
人生不过是幻影,
劳碌奔波却一场空,
积蓄财富却不知谁来享用。
主啊,如今我盼望什么呢?
你是我的盼望。
求你救我脱离一切过犯,
不要让愚昧人嘲笑我。
我默然不语,一言不发,
因为我受的责罚是出于你。
10 求你不要再惩罚我,
你的责打使我几乎丧命。
11 因为人犯罪,你管教他们,
使他们所爱的被吞噬,像被虫蛀。
世人不过是一丝气息。(细拉)

12 “耶和华啊,
求你垂听我的祷告,
倾听我的呼求,
别对我的眼泪视若无睹。
因为我在你面前只是客旅,
是寄居的,
正如我的祖先。
13 求你宽恕我,
好让我在离世之前能重展笑容。”

Prayer of a Suffering Man

39 I said, “I will watch my ways so I may not sin with my tongue. I will keep my mouth shut as if it were tied with ropes, while the sinful are near me.” I stayed quiet, not even saying anything good. And my sorrow grew worse. My heart was hot within me. As I thought about things, the fire burned. Then I spoke with my tongue, “O Lord, let me know my end and how many days I have to live. Let me know that I do not have long to stay here. You have made each of my days as long as a hand is wide. My whole life is nothing in Your eyes. Every man at his best is only a breath. Every man walks here and there like a shadow. He makes a noise about nothing. He stores up riches, not knowing who will gather them.

And now, Lord, what do I wait for? My hope is in You. Save me from all my sins. Do not let me be put to shame by the foolish. I cannot speak. I do not open my mouth because it is You Who has done it. 10 Do not punish me any more. I am growing weak by the beatings of Your hand. 11 With sharp words You punish a man for sin. You destroy like a moth what is of worth to him. For sure, every man is only a breath.

12 O Lord, hear my prayer, and listen to my cry. Do not be quiet when You see my tears. For I am a stranger with You, a visitor like all my fathers. 13 Look away from me, so I may have joy again before I go and am no more.”