诗篇 39
Chinese New Version (Simplified)
人生虚幻,主是唯一指望
大卫的诗,交给诗班长耶杜顿。
39 我曾说:“我要谨慎我的行为,
不让我的舌头犯罪;
恶人在我面前的时候,
我总要用罩子约束我的嘴。”
2 我静默不出声,
甚至连好话也不说(“甚至连好话也不说”或译:“我安静也得不到安慰”),
我的痛苦就更加剧烈。
3 我的心在我里面发热;
我默想的时候,心里火烧;
我就用舌头说话:
4 “耶和华啊!求你使我知道我的结局,
我的寿数有多少,
使我知道我的生命多么短促。
5 你使我的日子窄如手掌,
我的一生在你面前如同无有;
各人站得最稳的时候,也只不过是一口气。(细拉)
6 世人来来往往只是幻影,
他们忙乱也是虚空;
积聚财物,却不知道谁要来收取。
7 主啊!现在我还等候甚么呢?
我的指望在乎你。
8 求你救我脱离我的一切过犯,
不要使我遭受愚顽人的羞辱。
9 因为是你作了这事,
我就静默不开口。
10 求你除掉你降在我身上的灾祸;
因你手的责打,我就消灭。
11 你因人的罪孽,借着责罚管教他们,
叫他们所宝贵的消失,像被虫蛀蚀;
世人都不过是一口气。(细拉)
12 耶和华啊!求你垂听我的祷告,
留心听我的呼求;
我流泪,求你不要缄默;
因为我在你面前是客旅,
是寄居的,像我所有的祖先一样。
13 求你不要怒视我,
使我在去而不返之先,可以喜乐。”
Psalm 39
New Living Translation
Psalm 39
For Jeduthun, the choir director: A psalm of David.
1 I said to myself, “I will watch what I do
and not sin in what I say.
I will hold my tongue
when the ungodly are around me.”
2 But as I stood there in silence—
not even speaking of good things—
the turmoil within me grew worse.
3 The more I thought about it,
the hotter I got,
igniting a fire of words:
4 “Lord, remind me how brief my time on earth will be.
Remind me that my days are numbered—
how fleeting my life is.
5 You have made my life no longer than the width of my hand.
My entire lifetime is just a moment to you;
at best, each of us is but a breath.” Interlude
6 We are merely moving shadows,
and all our busy rushing ends in nothing.
We heap up wealth,
not knowing who will spend it.
7 And so, Lord, where do I put my hope?
My only hope is in you.
8 Rescue me from my rebellion.
Do not let fools mock me.
9 I am silent before you; I won’t say a word,
for my punishment is from you.
10 But please stop striking me!
I am exhausted by the blows from your hand.
11 When you discipline us for our sins,
you consume like a moth what is precious to us.
Each of us is but a breath. Interlude
12 Hear my prayer, O Lord!
Listen to my cries for help!
Don’t ignore my tears.
For I am your guest—
a traveler passing through,
as my ancestors were before me.
13 Leave me alone so I can smile again
before I am gone and exist no more.
Psalm 39
EasyEnglish Bible
David wrote this song for Jeduthun, the leader of the music.
Life is short[a]
39 I said, ‘I will be careful what I do,
so that I do not sin.
I will also be careful what I say.
When wicked people are listening,
I will not even open my mouth.’
2 So I did not speak a word,
even about good things.
That made me very upset.
3 It was like a fire inside me!
As I thought more about it,
I just had to say something!
So I said this:
4 ‘Lord, tell me about my life.
Tell me how long it will be,
and when it will finish.
I need to remember that life is only short.
5 Yes, you have made the days of my life only a few!
The time that I live seems very short to you.
Human life is only a breath,
even for those who seem to be strong.
Selah.
6 As we live, we are just like shadows.
We work to get things for ourselves.
We may get a lot of money,
but we do not know who will have it after we die.’
7 So, my Lord, what help can I hope to get?
You are the only one that I can really trust!
8 Save me from all my sins!
Do not let fools insult me.
9 I will not say anything more.
I will not open my mouth,
because it is you who have punished me!
10 Please do not hurt me any more!
You have already punished me enough,
so that I am almost dead!
11 When people do wrong things,
you warn them and you punish them.
You destroy their valuable things,
like a moth eats cloth![b]
Yes, our lives are only a breath!
Selah.
12 Lord, please hear my prayer.
Listen to me when I call to you for help.
Do not turn away from me when I weep.
I need your help,
like a foreign person who lives away from his home.
I live on earth as a stranger,
like all my ancestors did.
13 Stop being angry with me,
so that I can be happy again before I die.
Footnotes
Psalm 39
New International Version
Psalm 39[a]
For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David.
1 I said, “I will watch my ways(A)
and keep my tongue from sin;(B)
I will put a muzzle on my mouth(C)
while in the presence of the wicked.”
2 So I remained utterly silent,(D)
not even saying anything good.
But my anguish(E) increased;
3 my heart grew hot(F) within me.
While I meditated,(G) the fire(H) burned;
then I spoke with my tongue:
4 “Show me, Lord, my life’s end
and the number of my days;(I)
let me know how fleeting(J) my life is.(K)
5 You have made my days(L) a mere handbreadth;
the span of my years is as nothing before you.
Everyone is but a breath,(M)
even those who seem secure.[b]
6 “Surely everyone goes around(N) like a mere phantom;(O)
in vain they rush about,(P) heaping up wealth(Q)
without knowing whose it will finally be.(R)
7 “But now, Lord, what do I look for?
My hope is in you.(S)
8 Save me(T) from all my transgressions;(U)
do not make me the scorn(V) of fools.
9 I was silent;(W) I would not open my mouth,(X)
for you are the one who has done this.(Y)
10 Remove your scourge from me;
I am overcome by the blow(Z) of your hand.(AA)
11 When you rebuke(AB) and discipline(AC) anyone for their sin,
you consume(AD) their wealth like a moth(AE)—
surely everyone is but a breath.(AF)
Footnotes
- Psalm 39:1 In Hebrew texts 39:1-13 is numbered 39:2-14.
- Psalm 39:5 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 11.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
