詩篇 39
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
受苦者的呼求
大衛的詩,交給樂長耶杜頓。
39 我說:「我要謹言慎行,
免犯口舌之罪。
只要身邊有惡人,
我就用嚼環勒住自己的口。」
2 然而,我默不作聲,
連好話也不出口時,
內心就更加痛苦。
3 我心如火燒,越沉思越煩躁,
便開口呼求:
4 「耶和華啊,求你讓我知道我人生的終點和壽數,
明白人生何其短暫。
5 你使我的生命轉瞬即逝,
我的歲月在你眼中不到片刻。
人的生命不過是一絲氣息,(細拉)
6 人生不過是幻影,
勞碌奔波卻一場空,
積蓄財富卻不知誰來享用。
7 主啊,如今我盼望什麼呢?
你是我的盼望。
8 求你救我脫離一切過犯,
不要讓愚昧人嘲笑我。
9 我默然不語,一言不發,
因為我受的責罰是出於你。
10 求你不要再懲罰我,
你的責打使我幾乎喪命。
11 因為人犯罪,你管教他們,
使他們所愛的被吞噬,像被蟲蛀。
世人不過是一絲氣息。(細拉)
12 「耶和華啊,
求你垂聽我的禱告,
傾聽我的呼求,
別對我的眼淚視若無睹。
因為我在你面前只是客旅,
是寄居的,
正如我的祖先。
13 求你寬恕我,
好讓我在離世之前能重展笑容。」
Psalm 39
New American Bible (Revised Edition)
Psalm 39[a]
The Vanity of Life
1 For the leader, for Jeduthun.(A) A psalm of David.
I
2 I said, “I will watch my ways,
lest I sin with my tongue;
I will keep a muzzle on my mouth.”
3 Mute and silent before the wicked,
I refrain from good things.
But my sorrow increases;
4 my heart smolders within me.(B)
In my sighing a fire blazes up,
and I break into speech:
II
5 Lord, let me know my end, the number of my days,
that I may learn how frail I am.
6 To be sure, you establish the expanse of my days;
indeed, my life is as nothing before you.
Every man is but a breath.(C)
Selah
III
7 Man goes about as a mere phantom;
they hurry about, although in vain;
he heaps up stores without knowing for whom.
8 And now, Lord, for what do I wait?
You are my only hope.
9 From all my sins deliver me;
let me not be the taunt of fools.
10 I am silent and do not open my mouth
because you are the one who did this.
11 Take your plague away from me;
I am ravaged by the touch of your hand.
12 You chastise man with rebukes for sin;
like a moth you consume his treasures.
Every man is but a breath.
Selah
13 Listen to my prayer, Lord, hear my cry;
do not be deaf to my weeping!
For I am with you like a foreigner,
a refugee, like my ancestors.(D)
14 Turn your gaze from me, that I may smile
before I depart to be no more.
Footnotes
- Psalm 39 The lament of a mortally ill person who at first had resolved to remain silently submissive (Ps 39:2–4). But the grief was too much and now the psalmist laments the brevity and vanity of life (Ps 39:5–7), yet remaining hopeful (Ps 39:8–10). The psalmist continues to express both acceptance of the illness and hope for healing in Ps 39:11–13.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.