Add parallel Print Page Options

在痛苦中认罪祈求

大卫的记念诗。

38 耶和华啊!求你不要在忿怒中责备我,

也不要在烈怒中管教我。

因为你的箭射入我身,

你的手压住我。

因你的忿怒,我体无完肤;

因我的罪恶,我的骨头都不安妥。

我的罪孽高过我的头,

如同重担,使我担当不起。

因为我的愚昧,

我的伤口发臭流脓。

我屈身弯腰,弯到极低,

整天哀痛,到处行走。

我的两腰灼痛,

我体无完肤。

我已经疲乏无力,被压得粉碎了;

我因心里痛苦而唉哼。

主啊!我的心愿都在你面前,

我不向你隐瞒我的叹息。

10 我的心剧烈跳动,我的力量衰退;

连我眼中的光彩也消逝了。

11 我的良朋密友因我的灾祸,都站到一旁去;

我的亲人也都站得远远的。

12 那些寻索我命的,设下网罗;

那些想要害我的,口说威吓的话,

他们整天思想诡计。

13 至于我,像个聋子,不能听见;

像个哑巴,不能开口。

14 我竟变成了一个像是不能听见的人,

变成了一个口中不能反驳的人。

15 耶和华啊!我等候你;

主我的 神啊!你必应允我。

16 因为我曾说:“恐怕他们向我夸耀;

我的脚滑跌的时候,不要让他们向我夸口。”

17 我随时会跌倒,

我的痛苦常在我面前。

18 我要承认我的罪孽,

我要因我的罪忧伤。

19 但我强悍的仇敌众多,

无理憎恨我的不断增加。

20 那些以恶报善的都与我作对,

因为我追求良善。

21 耶和华啊!求你不要离弃我;

我的 神啊,求你不要远离我。

22 拯救我的主啊!

求你快来帮助我。

Psalm 38

Den ångerfulles bön

En psalm av David. En bön.

Herre, straffa mig inte i din vrede,
tukta mig inte i din vredesglöd.
Ty dina pilar har träffat mig,
    din hand har drabbat mig.
Inget helt finns på min kropp
    för din vredes skull,
inget friskt finns i mina ben
    för min synds skull.
Min syndaskuld går mig över huvudet,
den tynger mig som en tung börda.
Mina sår stinker och flyter
    för min dårskaps skull.
Jag går krokig och mycket böjd,
    hela dagen går jag sörjande.
Mina höfter är fulla av brand,
    inget helt finns på min kropp.
Jag är maktlös och helt sönderslagen,
jag klagar i mitt hjärtas oro.
10 Herre, du känner all min längtan,
    mina suckar är ej dolda för dig.
11 Mitt hjärta slår häftigt,
    min kraft har övergivit mig.
Mina ögons ljus, också det är borta.

12 Mina nära och kära håller sig borta från min plåga,
mina närmaste stannar på avstånd.
13 De som står efter mitt liv lägger ut snaror,
de som söker min olycka talar om min undergång.
Hela tiden tänker de på svek.
14 Men jag är lik en döv som inte hör,
lik en stum som inte öppnar sin mun.
15 Jag är lik en man som inte hör,
    som ej öppnar sin mun till svar.
16 Men jag väntar på dig, Herre,
    du skall svara, Herre, min Gud.
17 Jag tänker: Må de inte få glädjas över mig
eller förhäva sig över mig när min fot vacklar.
18 Ty jag är nära att falla,
    jag känner alltid min smärta.
19 Jag bekänner min skuld
    och sörjer över min synd.
20 Mina fiender lever och är mäktiga,
många är de som hatar mig utan orsak.
21 De som lönar gott med ont står mig emot
därför att jag strävar efter det goda.
22 Överge mig inte, Herre,
    min Gud, var inte långt ifrån mig!
23 Skynda till min hjälp,
    Herre, du min frälsning!

受苦者的祈求

大衛求上帝眷顧的詩。

38 耶和華啊,
求你不要在發怒時懲罰我,
不要在烈怒下管教我。
因為你的箭射穿我,
你的手擊打我。
你的怒氣使我渾身是病,
我的罪惡使我骨頭朽爛。
我的罪惡滔天,使我不堪其重。
我因愚昧而傷口潰爛流膿。
我疼得彎腰駝背,
終日哀傷。
我的腰灼痛難忍,
我渾身是病。
我精疲力盡,徹底崩潰;
我心中悲傷,呻吟不止。
主啊,你知道我的渴望,
聽見了我的歎息。
10 我的心砰砰直跳,
氣力衰竭,
眼睛黯淡無光。
11 因我的疾病,朋友同伴迴避我,
親人遠離我。
12 謀害我的人設下陷阱,
想害我的人威脅我,
整天圖謀奸計。
13 但我像聽不見的聾子,
無法說話的啞巴。
14 我就像一個不能聽、不能辯的人。
15 耶和華啊,我等候你;
主,我的上帝啊,你必應允我。
16 我曾求告你,
別讓他們幸災樂禍,
在我失腳時沾沾自喜。
17 我快要跌倒,
我的痛苦無休無止。
18 我要承認我的罪過,
罪惡使我心裡惴惴不安。
19 我的仇敵勢力強大,
無故恨我的人不計其數。
20 我追求良善,
他們就恨我,以惡報善。
21 耶和華啊,求你不要撇棄我!
我的上帝啊,求你不要遠離我!
22 拯救我的主啊,
求你快來幫助我!