受苦者的祈求

大卫求上帝眷顾的诗。

38 耶和华啊,
求你不要在发怒时惩罚我,
不要在烈怒下管教我。
因为你的箭射穿我,
你的手击打我。
你的怒气使我浑身是病,
我的罪恶使我骨头朽烂。
我的罪恶滔天,使我不堪其重。
我因愚昧而伤口溃烂流脓。
我疼得弯腰驼背,
终日哀伤。
我的腰灼痛难忍,
我浑身是病。
我精疲力尽,彻底崩溃;
我心中悲伤,呻吟不止。
主啊,你知道我的渴望,
听见了我的叹息。
10 我的心砰砰直跳,
气力衰竭,
眼睛黯淡无光。
11 因我的疾病,朋友同伴回避我,
亲人远离我。
12 谋害我的人设下陷阱,
想害我的人威胁我,
整天图谋奸计。
13 但我像听不见的聋子,
无法说话的哑巴。
14 我就像一个不能听、不能辩的人。
15 耶和华啊,我等候你;
主,我的上帝啊,你必应允我。
16 我曾求告你,
别让他们幸灾乐祸,
在我失脚时沾沾自喜。
17 我快要跌倒,
我的痛苦无休无止。
18 我要承认我的罪过,
罪恶使我心里惴惴不安。
19 我的仇敌势力强大,
无故恨我的人不计其数。
20 我追求良善,
他们就恨我,以恶报善。
21 耶和华啊,求你不要撇弃我!
我的上帝啊,求你不要远离我!
22 拯救我的主啊,
求你快来帮助我!

A Davidic Psalm: As a Reminder.

The Outcast Cries Out

38 Lord! Do not rebuke me in your anger;
    do not correct me in your wrath,
because your arrows have sunk deep into me,
    and your hand has come down hard on me.

My body is unhealthy due to your anger,
    and my bones have no rest due to my sin.
My iniquities loom over my head;
    like a cumbersome burden, they are too heavy for me.

My wounds have putrefied and festered
    because of my foolishness.
I am bent over and walk about greatly bowed down;
    all day long I go around mourning.
My insides[a] are burning
    and my body is unhealthy.
I am weak and utterly crushed;
    I cry out in distress because of my heart’s anguish.

Lord, all my longings are before you,
    and my groaning is not hidden from you.
10 My heart pounds,
    my strength fails me,
        even the gleam in my eye is gone.
11 As for my friends and my neighbors,
    they stand aloof from my distress;
        even my close relatives stand at a distance.
12 Those who seek my life lay snares for me;
    those who seek to do me harm brag all day long about their wicked planning.

13 I am like the deaf, who cannot hear,
    and like the mute, who cannot open his mouth.
14 Indeed, I have become like a man who hears nothing,
    and in whose mouth there is no rebuke.

15 Because I have placed my hope in you, Lord,
    you will answer, Lord, my God.
16 For I said, “Do not let them gloat over me,
    as they congratulate themselves when my foot slips.”

17 Indeed, I am being set up for a fall,
    and I am continuously reminded of my pain.
18 I confess my iniquity,
    and my sin troubles me.

19 But my enemies are alive and well;[b]
    those who hate me[c] for no reason are numerous.[d]
20 They[e] reward my good with evil,
    opposing me because I seek to do good.[f]

21 Don’t forsake me, Lord.
    My God, do not be so distant from me.
22 Come quickly and help me,
    Lord, my deliverer.

Footnotes

  1. Psalm 38:7 Lit. loins
  2. Psalm 38:19 So MT LXX; DSS 4QPsa lack this line
  3. Psalm 38:19 So MT LXX; DSS 4QPsa read Those who are my enemies
  4. Psalm 38:19 DSS 4QPsa read numerous, and many are those who hate me by deceiving me; cf. Ps 35:19; 69:5
  5. Psalm 38:20 So LXX DSS 4QPsa; MT reads And they
  6. Psalm 38:20 So MT; DSS 4QPsa read evil plunder me instead of a good thing