诗篇 38
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
受苦者的祈求
大卫求上帝眷顾的诗。
38 耶和华啊,
求你不要在发怒时惩罚我,
不要在烈怒下管教我。
2 因为你的箭射穿我,
你的手击打我。
3 你的怒气使我浑身是病,
我的罪恶使我骨头朽烂。
4 我的罪恶滔天,使我不堪其重。
5 我因愚昧而伤口溃烂流脓。
6 我疼得弯腰驼背,
终日哀伤。
7 我的腰灼痛难忍,
我浑身是病。
8 我精疲力尽,彻底崩溃;
我心中悲伤,呻吟不止。
9 主啊,你知道我的渴望,
听见了我的叹息。
10 我的心砰砰直跳,
气力衰竭,
眼睛黯淡无光。
11 因我的疾病,朋友同伴回避我,
亲人远离我。
12 谋害我的人设下陷阱,
想害我的人威胁我,
整天图谋奸计。
13 但我像听不见的聋子,
无法说话的哑巴。
14 我就像一个不能听、不能辩的人。
15 耶和华啊,我等候你;
主,我的上帝啊,你必应允我。
16 我曾求告你,
别让他们幸灾乐祸,
在我失脚时沾沾自喜。
17 我快要跌倒,
我的痛苦无休无止。
18 我要承认我的罪过,
罪恶使我心里惴惴不安。
19 我的仇敌势力强大,
无故恨我的人不计其数。
20 我追求良善,
他们就恨我,以恶报善。
21 耶和华啊,求你不要撇弃我!
我的上帝啊,求你不要远离我!
22 拯救我的主啊,
求你快来帮助我!
詩篇 38
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
受苦者的祈求
大衛求上帝眷顧的詩。
38 耶和華啊,
求你不要在發怒時懲罰我,
不要在烈怒下管教我。
2 因為你的箭射穿我,
你的手擊打我。
3 你的怒氣使我渾身是病,
我的罪惡使我骨頭朽爛。
4 我的罪惡滔天,使我不堪其重。
5 我因愚昧而傷口潰爛流膿。
6 我疼得彎腰駝背,
終日哀傷。
7 我的腰灼痛難忍,
我渾身是病。
8 我精疲力盡,徹底崩潰;
我心中悲傷,呻吟不止。
9 主啊,你知道我的渴望,
聽見了我的歎息。
10 我的心砰砰直跳,
氣力衰竭,
眼睛黯淡無光。
11 因我的疾病,朋友同伴迴避我,
親人遠離我。
12 謀害我的人設下陷阱,
想害我的人威脅我,
整天圖謀奸計。
13 但我像聽不見的聾子,
無法說話的啞巴。
14 我就像一個不能聽、不能辯的人。
15 耶和華啊,我等候你;
主,我的上帝啊,你必應允我。
16 我曾求告你,
別讓他們幸災樂禍,
在我失腳時沾沾自喜。
17 我快要跌倒,
我的痛苦無休無止。
18 我要承認我的罪過,
罪惡使我心裡惴惴不安。
19 我的仇敵勢力強大,
無故恨我的人不計其數。
20 我追求良善,
他們就恨我,以惡報善。
21 耶和華啊,求你不要撇棄我!
我的上帝啊,求你不要遠離我!
22 拯救我的主啊,
求你快來幫助我!
Psalm 38
Christian Standard Bible
Psalm 38
Prayer of a Suffering Sinner
A psalm of David to bring remembrance.(A)
1 Lord, do not punish me in your anger
or discipline me in your wrath.(B)
2 For your arrows have sunk into me,
and your hand has pressed down on me.(C)
3 There is no soundness in my body
because of your indignation;
there is no health[a] in my bones
because of my sin.(D)
4 For my iniquities have flooded over my head;
they are a burden too heavy for me to bear.(E)
5 My wounds are foul and festering
because of my foolishness.(F)
6 I am bent over and brought very low;
all day long I go around in mourning.(G)
7 For my insides are full of burning pain,
and there is no soundness in my body.(H)
8 I am faint and severely crushed;
I groan because of the anguish of my heart.(I)
9 Lord, my every desire is in front of you;
my sighing is not hidden from you.(J)
10 My heart races, my strength leaves me,
and even the light of my eyes has faded.[b](K)
11 My loved ones and friends stand back from my affliction,
and my relatives stand at a distance.(L)
12 Those who intend to kill me set traps,
and those who want to harm me threaten to destroy me;
they plot treachery all day long.(M)
13 I am like a deaf person; I do not hear.
I am like a speechless person
who does not open his mouth.(N)
14 I am like a man who does not hear
and has no arguments in his mouth.(O)
15 For I put my hope in you, Lord;
you will answer me, my Lord, my God.(P)
16 For I said, “Don’t let them rejoice over me—
those who are arrogant toward me when I stumble.”(Q)
17 For I am about to fall,
and my pain is constantly with me.(R)
18 So I confess my iniquity;
I am anxious because of my sin.(S)
19 But my enemies are vigorous and powerful;[c]
many hate me for no reason.(T)
20 Those who repay evil for good
attack me for pursuing good.(U)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.