Add parallel Print Page Options

哀陈苦况求主矜怜

38 大卫的纪念诗。

耶和华啊,求你不要在怒中责备我,不要在烈怒中惩罚我!
因为你的箭射入我身,你的手压住我。
因你的恼怒,我的肉无一完全;因我的罪过,我的骨头也不安宁。
我的罪孽高过我的头,如同重担叫我担当不起。
因我的愚昧,我的伤发臭流脓。
我疼痛,大大蜷曲,终日哀痛。
我满腰是火,我的肉无一完全。
我被压伤,身体疲倦;因心里不安,我就唉哼。
主啊,我的心愿都在你面前,我的叹息不向你隐瞒。
10 我心跳动,我力衰微,连我眼中的光也没有了。
11 我的良朋密友因我的灾病都躲在旁边站着,我的亲戚本家也远远地站立。
12 那寻索我命的设下网罗,那想要害我的口出恶言,终日思想诡计。
13 但我如聋子不听,像哑巴不开口。
14 我如不听见的人,口中没有回话。
15 耶和华啊,我仰望你!主我的神啊,你必应允我!
16 我曾说:“恐怕他们向我夸耀,我失脚的时候,他们向我夸大。”
17 我几乎跌倒,我的痛苦常在我面前。
18 我要承认我的罪孽,我要因我的罪忧愁。
19 但我的仇敌又活泼又强壮,无理恨我的增多了。
20 以恶报善的与我作对,因我是追求良善。
21 耶和华啊,求你不要撇弃我!我的神啊,求你不要远离我!
22 拯救我的主啊,求你快快帮助我!

Prayer in Time of Chastening

A Psalm of David. (A)To bring to remembrance.

38 O Lord, do not (B)rebuke me in Your wrath,
Nor chasten me in Your hot displeasure!
For Your arrows pierce me deeply,
And Your hand presses me down.

There is no soundness in my flesh
Because of Your anger,
Nor any health in my bones
Because of my sin.
For my iniquities have gone over my head;
Like a heavy burden they are too heavy for me.
My wounds are foul and festering
Because of my foolishness.

I am [a]troubled, I am bowed down greatly;
I go mourning all the day long.
For my loins are full of inflammation,
And there is no soundness in my flesh.
I am feeble and severely broken;
I groan because of the turmoil of my heart.

Lord, all my desire is before You;
And my sighing is not hidden from You.
10 My heart pants, my strength fails me;
As for the light of my eyes, it also has gone from me.

11 My loved ones and my friends (C)stand aloof from my plague,
And my relatives stand afar off.
12 Those also who seek my life lay snares for me;
Those who seek my hurt speak of destruction,
And plan deception all the day long.

13 But I, like a deaf man, do not hear;
And I am like a mute who does not open his mouth.
14 Thus I am like a man who does not hear,
And in whose mouth is no response.

15 For [b]in You, O Lord, (D)I hope;
You will [c]hear, O Lord my God.
16 For I said, “Hear me, lest they rejoice over me,
Lest, when my foot slips, they exalt themselves against me.”

17 (E)For I am ready to fall,
And my sorrow is continually before me.
18 For I will (F)declare my iniquity;
I will be (G)in [d]anguish over my sin.
19 But my enemies are vigorous, and they are strong;
And those who hate me wrongfully have multiplied.
20 Those also (H)who render evil for good,
They are my adversaries, because I follow what is good.

21 Do not forsake me, O Lord;
O my God, (I)be not far from me!
22 Make haste to help me,
O Lord, my salvation!

Footnotes

  1. Psalm 38:6 Lit. bent down
  2. Psalm 38:15 I wait for You, O Lord
  3. Psalm 38:15 answer
  4. Psalm 38:18 anxiety

Dalangin ng Taong Dumaranas ng Hirap

38 Panginoon, sa inyong galit, huwag nʼyo akong patuloy na parusahan.
Para bang pinalo nʼyo ako at pinana.
Dahil sa galit nʼyo sa akin, nanlulupaypay ang aking katawan.
    Sumasakit ang buong katawan ko dahil sa aking mga kasalanan.
Parang nalulunod na ako sa nag-uumapaw kong kasalanan.
    Itoʼy para bang pasanin na hindi ko na makayanan.
Dahil sa aking kamangmangan ang aking mga sugat ay namamaga at nangangamoy.
Akoʼy namimilipit sa sobrang sakit at lubos ang kalungkutan ko buong araw.
Sumasakit ang buo kong katawan,
    at bumagsak na rin ang aking kalusugan.
Akoʼy pagod na at nanghihina pa,
    at dumadaing din ako dahil sa sobrang bigat ng aking kalooban.
Panginoon, alam nʼyo ang lahat kong hinahangad,
    at naririnig nʼyo ang lahat kong mga daing.
10 Kumakabog ang aking dibdib at nawawalan ako ng lakas;
    pati ang ningning ng aking mga mata ay nawala na.
11 Dahil sa aking karamdaman,
    akoʼy iniwasan ng aking mga kaibigan, kasamahan,
    at maging ng aking mga kamag-anak.
12 Ang mga tao na gustong pumatay sa akin ay naglalagay ng bitag upang akoʼy hulihin.
    Ang mga gustong manakit sa akin ay nag-uusap na akoʼy ipahamak.
    Buong araw silang nagpaplano ng kataksilan.

13 Ngunit para akong pipi at bingi na hindi nakaririnig at hindi nakapagsasalita.
14 Nagbibingi-bingihan ako at hindi sumasagot sa kanila.
15 Dahil naghihintay pa rin ako sa inyo, Panginoon.
    Kayo, Panginoon na aking Dios, sasagutin nʼyo ako.
16 Kayaʼt hinihiling ko sa inyo:
    “Huwag nʼyong payagan na matuwa ang aking mga kaaway
    o kayaʼy magmalaki kapag akoʼy natumba.”
17 Akoʼy parang babagsak na
    sa walang tigil na paghihirap.
18 Kaya inihahayag ko ang aking kasalanan na nagpapahirap sa akin.

19 Tungkol naman sa aking mga kaaway, napakarami at napakalakas nila.
    Kinamumuhian nila ako ng walang dahilan.
20 Sa mabuti kong ginawa,
    sinusuklian nila ako ng masama.
    At kinakalaban nila ako
    dahil nagsisikap akong gumawa ng mabuti.

21 Panginoon kong Dios, huwag nʼyo akong pababayaan;
    huwag nʼyo akong lalayuan.
22 Panginoon kong Tagapagligtas, agad nʼyo po akong tulungan.

Psalm 38

A song of David for remembering.

This is one of a group of psalms known in later tradition as the penitential psalms, namely, psalms that confess sins and express confidence in God’s mercy. In this psalm a serious illness threatens the life of the worshiper.

O Eternal One, please do not scold me in Your anger;
    though Your wrath is just, do not correct me in Your fury.
The arrows from Your bow have penetrated my flesh;
    Your hand has come down hard on me.

Because Your anger has infected the depths of my being and stolen my health,
    my flesh is ill.
My bones are no longer sound
    because of all the sins I have committed.
My guilt has covered me; it’s more than I can handle;
    this burden is too heavy for me to carry.

Now sores cover me—infected and putrid sores,
    because of all the foolish things I have done.
I am bent down, cowering in fear, prostrate on the ground;
    I spend the day in mourning, guilty tears stinging and burning my eyes.
My back aches. I’m full of fever;
    my body is no longer whole, no longer well.
I am completely numb, totally spent, hopelessly crushed.
    The agitation of my heart makes me groan.

O Lord, You know all my desires;
    nothing escapes You; You hear my every moan.
10 My heart pounds against my chest; my vigor is completely drained;
    my eyes were once bright, but now the brightness is all gone.
11 Even my friends and loved ones turn away when they see this marked man;
    those closest to me are no longer close at all.

12 Those who want me dead lay traps upon my path;
    those who desire my downfall threaten—my end is near—
    they spend their days plotting against me.

13 Like one who is deaf, my ears do not hear.
    Like one who is mute, my tongue cannot speak.
14 The truth is this: I am like one who cannot hear;
    I cannot even protest against them.

15 Still I wait expectantly for You, O Eternal One—
    knowing You will answer me in some way, O Lord, my True God.
16 I only asked, “When I stumble on the narrow path,
    don’t let them boast or celebrate my failure.

17 I am prepared for what may come; my time must be short;
    my pain and suffering a constant companion.
18 I confess, “I have sinned,”
    and I regret the wrong I have done.
19 My enemies are alive and well,
    they are powerful and on the increase,
    and for no reason, they hate me.
20 When I do good, my opponents reward me with evil;
    though I pursue what is right, they stand against me.

21 Eternal One, do not leave me to their mercy;
    my True God, don’t be far from me when they are near.
22 I need Your help now—not later.
    O Lord, be my Rescuer.