Salmos 37
Nova Versão Transformadora
[a] Salmo de Davi.
37 Não se preocupe com os perversos,
nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 Pois, como o capim, logo secarão
e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Confie no Senhor e faça o bem,
e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 Busque no Senhor a sua alegria,
e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Entregue seu caminho ao Senhor;
confie nele, e ele o ajudará.
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer,
e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Aquiete-se na presença do Senhor,
espere nele com paciência.
Não se preocupe com o perverso que prospera,
nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Deixe a ira de lado!
Não se enfureça!
Não perca a calma;
isso só lhe trará prejuízo.
9 Pois os perversos serão destruídos,
mas os que confiam no Senhor possuirão a terra.
10 Em breve, o perverso desaparecerá;
ainda que o procure, não o encontrará.
11 Os humildes possuirão a terra
e viverão em paz e prosperidade.
12 O perverso trama contra o justo;
rosna e lhe mostra os dentes.
13 Mas o Senhor ri,
pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 Os perversos puxam suas espadas
e preparam seus arcos,
para matar o pobre e o oprimido,
para massacrar os que são corretos.
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração,
e seus arcos serão quebrados.
16 Melhor ser justo e ter pouco
que ser perverso e rico.
17 Pois a força dos perversos será despedaçada,
mas o Senhor sustenta os justos.
18 A cada dia, o Senhor cuida dos íntegros;
eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados;
mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 Os perversos, contudo, morrerão;
os inimigos do Senhor são como flores do campo
e desaparecerão como fumaça.
21 O perverso toma emprestado e nunca paga,
mas o justo dá com generosidade.
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra,
mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 O Senhor dirige os passos do justo;
ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 Ainda que tropece, não cairá,
pois o Senhor o segura pela mão.
25 Fui jovem e agora sou velho,
mas nunca vi o justo ser abandonado,
nem seus filhos mendigarem pão.
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade,
e seus filhos são uma bênção.
27 Afaste-se do mal e faça o bem,
e você viverá na terra para sempre.
28 Pois o Senhor ama a justiça
e jamais abandonará seu povo fiel.
Ele sempre os protegerá,
mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 Os justos possuirão a terra
e nela habitarão para sempre.
30 O justo oferece conselhos sábios
e ensina o que é certo.
31 Guarda no coração a lei de Deus,
por isso seus passos são firmes.
32 O perverso fica à espreita do justo
e procura matá-lo.
33 O Senhor, porém, não deixará que o perverso tenha sucesso,
nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Ponha sua esperança no Senhor
e ande com firmeza pelo caminho dele.
Ele o honrará e lhe dará a terra,
e você verá os perversos serem destruídos.
35 Vi pessoas más e cruéis
florescerem como árvores em solo nativo.
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido;
procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Observe os que são íntegros e justos;
um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez;
não têm futuro algum.
39 O Senhor salva os justos;
ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 O Senhor os socorre
e os livra dos perversos.
Ele os salva,
porque nele se refugiam.
Footnotes
- 37 Em hebraico este salmo é um poema acróstico; cada estrofe começa com uma letra sucessiva do alfabeto hebraico.
诗篇 37
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
义人和恶人的结局
大卫的诗。
37 不要因为恶人而烦恼,
也不要羡慕作恶之人,
2 因为他们如瞬息枯萎的草芥,
又如转眼消逝的绿草。
3 要信靠耶和华,要行善,
要在这片土地上安然度日。
4 要以耶和华为乐,
祂必成全你的愿望。
5 要把一切交托给耶和华,
信靠祂,祂必帮助你,
6 使你的公义如晨光照耀,
你的仁义如日中天。
7 要在耶和华面前安静,
耐心等候祂,
不要因恶人道路通达、阴谋得逞而愤愤不平。
8 你要抑制怒气,除掉愤怒;
不要心怀不平,
那会导致你作恶。
9 因为作恶的终必灭亡,
但等候耶和华的必承受土地。
10 再过片刻,恶人必不复存在,
无处可寻。
11 但谦卑人必承受土地,
得享太平。
12 恶人谋害义人,
对他们咬牙切齿。
13 但耶和华嗤笑邪恶人,
因为祂知道他们末日将临。
14 恶人拔剑张弓要消灭穷苦人,
杀戮正直人,
15 但他们的剑必刺穿自己的心,
他们的弓必被折断。
16 义人淡泊一生强过恶人财富如山。
17 因为恶人的势力终必瓦解,
耶和华必扶持义人。
18 耶和华天天看顾纯全无过的人,
他们的产业永远长存。
19 他们在灾难中不致绝望,
在饥荒时仍得饱足。
20 但恶人必灭亡,
上帝的仇敌必像野地枯萎的花草,
消逝如烟。
21 恶人借债不还,
义人慷慨给予。
22 蒙耶和华赐福的人必承受土地,
被耶和华咒诅的人必遭铲除。
23 耶和华引领义人的脚步,
喜悦他们所走的路。
24 他们即使失脚,也不会跌倒,
因为耶和华的手扶持他们。
25 从幼年到老年,
我从未见过义人遭弃,
也未见其后人讨饭。
26 他们乐善好施,
后代都蒙祝福。
27 你要离恶行善,
就必永远安居。
28 因为耶和华喜爱正义,
不丢弃信靠祂的人,
永远保护他们。
恶人的后代必被铲除。
29 义人必承受土地,
在地上永远安居。
30 义人口出智慧,诉说正义,
31 铭记上帝的律法,
从不失脚。
32 恶人窥探义人,
伺机谋害。
33 但耶和华不会让恶人得逞,
也不会让义人在审判时被定罪。
34 要等候耶和华,
坚守祂的道,
祂必赐你土地,使你有尊荣。
你必亲眼看见恶人被铲除。
35 我见过邪恶残暴之人,
乍看如葱茏的黎巴嫩香柏树,
36 再一看,
他已经消失得无影无踪,
无处可寻。
37 你看那纯全正直、爱好和平的人,
他们前途美好。
38 罪人必遭毁灭,
恶人必被铲除。
39 耶和华拯救义人,
患难时作他们的庇护所。
40 耶和华帮助他们,
拯救他们脱离恶人,
因为他们投靠祂。
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
