诗篇 37
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
大卫的诗。
义人和恶人的结局
37 不要为作恶的心怀不平,
也不要嫉妒那行不义的人。
2 因为他们如草快被割下,
又如绿色的嫩草快要枯干。
3 你当倚靠耶和华而行善,
安居地上,以他的信实为粮;
4 又当以耶和华为乐,
他就将你心里所求的赐给你。
5 当将你的道路交托耶和华,
并倚靠他,他就必成全。
6 他要使你的公义如光发出,
使你的公平明如正午。
7 你当安心倚靠耶和华,耐性等候他,
不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
8 当止住怒气,离弃愤怒;
不要心怀不平,以致作恶。
9 因为作恶的必被剪除;
惟有等候耶和华的必承受土地。
10 还有片时,恶人要归于无有;
你就是细察他的住处,也不存在。
11 但谦卑的人必承受土地,
以丰盛的平安为乐。
12 恶人设谋要害义人,
向他咬牙。
13 但主必笑他,
因见他受罚的日子将要来到。
14 恶人刀已出鞘,弓已上弦,
要砍倒困苦贫穷的人,
要杀害行为正直的人。
15 他们的刀必刺入自己的心,
他们的弓必折断。
16 一个义人所有的虽少,
强过许多恶人的富余。
17 因为恶人的膀臂必折断;
但耶和华扶持义人。
18 耶和华知道完全人的日子,
他们的产业要存到永远。
19 他们在患难的时候必不致羞愧,
在饥荒的日子必得饱足。
21 恶人借贷却不偿还;
义人恩待人,并且施舍。
22 蒙耶和华赐福的必承受土地;
他所诅咒的必被剪除。
23 义人的脚步为耶和华所稳定;
他的道路,耶和华也喜爱。
24 他虽失脚也不致全身仆倒,
因为耶和华搀扶他的手。
25 我从前年幼,现在年老,
却未见过义人被弃,
也未见过他的后裔求乞。
26 他常常恩待人,借贷给人,
他的后裔也必蒙福。
27 你当离恶行善,
就可永远安居。
28 因为耶和华喜爱公平,
不撇弃他的圣民,
他们永蒙保佑;
但恶人的后裔必被剪除。
29 义人必承受土地,
永居其上。
30 义人的口发出智慧,
他的舌头讲说公平。
31 神的律法在他心里,
他的步伐总不摇动。
32 恶人窥探义人,
想要杀他。
33 耶和华必不把他交在恶人手中,
当审判的时候,也不定他的罪。
34 你当等候耶和华,遵守他的道,
他就抬举你,使你承受土地;
你必看到恶人被剪除。
35 我见过恶人大有势力,
高耸如本地青翠的树木。
36 有人[c]从那里经过,看哪,他已不存在,
我寻找他,却寻不着了。
37 你要细察那完全人,观看那正直人,
因为和平的人有好结局。
38 至于罪人,必一同灭绝,
恶人的结局必被剪除。
39 义人得救是出于耶和华,
在患难时耶和华作他们的避难所。
40 耶和华帮助他们,解救他们;
他解救他们脱离恶人,把他们救出来,
因为他们投靠他。
诗篇 37
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
义人和恶人的结局
大卫的诗。
37 不要因为恶人而烦恼,
也不要羡慕作恶之人,
2 因为他们如瞬息枯萎的草芥,
又如转眼消逝的绿草。
3 要信靠耶和华,要行善,
要在这片土地上安然度日。
4 要以耶和华为乐,
祂必成全你的愿望。
5 要把一切交托给耶和华,
信靠祂,祂必帮助你,
6 使你的公义如晨光照耀,
你的仁义如日中天。
7 要在耶和华面前安静,
耐心等候祂,
不要因恶人道路通达、阴谋得逞而愤愤不平。
8 你要抑制怒气,除掉愤怒;
不要心怀不平,
那会导致你作恶。
9 因为作恶的终必灭亡,
但等候耶和华的必承受土地。
10 再过片刻,恶人必不复存在,
无处可寻。
11 但谦卑人必承受土地,
得享太平。
12 恶人谋害义人,
对他们咬牙切齿。
13 但耶和华嗤笑邪恶人,
因为祂知道他们末日将临。
14 恶人拔剑张弓要消灭穷苦人,
杀戮正直人,
15 但他们的剑必刺穿自己的心,
他们的弓必被折断。
16 义人淡泊一生强过恶人财富如山。
17 因为恶人的势力终必瓦解,
耶和华必扶持义人。
18 耶和华天天看顾纯全无过的人,
他们的产业永远长存。
19 他们在灾难中不致绝望,
在饥荒时仍得饱足。
20 但恶人必灭亡,
上帝的仇敌必像野地枯萎的花草,
消逝如烟。
21 恶人借债不还,
义人慷慨给予。
22 蒙耶和华赐福的人必承受土地,
被耶和华咒诅的人必遭铲除。
23 耶和华引领义人的脚步,
喜悦他们所走的路。
24 他们即使失脚,也不会跌倒,
因为耶和华的手扶持他们。
25 从幼年到老年,
我从未见过义人遭弃,
也未见其后人讨饭。
26 他们乐善好施,
后代都蒙祝福。
27 你要离恶行善,
就必永远安居。
28 因为耶和华喜爱正义,
不丢弃信靠祂的人,
永远保护他们。
恶人的后代必被铲除。
29 义人必承受土地,
在地上永远安居。
30 义人口出智慧,诉说正义,
31 铭记上帝的律法,
从不失脚。
32 恶人窥探义人,
伺机谋害。
33 但耶和华不会让恶人得逞,
也不会让义人在审判时被定罪。
34 要等候耶和华,
坚守祂的道,
祂必赐你土地,使你有尊荣。
你必亲眼看见恶人被铲除。
35 我见过邪恶残暴之人,
乍看如葱茏的黎巴嫩香柏树,
36 再一看,
他已经消失得无影无踪,
无处可寻。
37 你看那纯全正直、爱好和平的人,
他们前途美好。
38 罪人必遭毁灭,
恶人必被铲除。
39 耶和华拯救义人,
患难时作他们的庇护所。
40 耶和华帮助他们,
拯救他们脱离恶人,
因为他们投靠祂。
Psalm 37
Holman Christian Standard Bible
Psalm 37
Instruction in Wisdom
Davidic.
1 Do[a] not be agitated by evildoers;
do not envy those who do wrong.(A)
2 For they wither quickly like grass
and wilt like tender green plants.(B)
3 Trust in the Lord and do what is good;(C)
dwell in the land and live securely.[b](D)
4 Take delight in the Lord,
and He will give you your heart’s desires.(E)
5 Commit your way to the Lord;
trust in Him, and He will act,(F)
6 making your righteousness shine like the dawn,
your justice like the noonday.(G)
7 Be silent before the Lord and wait expectantly for Him;(H)
do not be agitated by one who prospers in his way,
by the man who carries out evil plans.(I)
8 Refrain from anger and give up your rage;
do not be agitated—it can only bring harm.(J)
9 For evildoers will be destroyed,
but those who put their hope in the Lord
will inherit the land.[c](K)
10 A little while, and the wicked person will be no more;
though you look for him, he will not be there.(L)
11 But the humble will inherit the land[d](M)
and will enjoy abundant prosperity.(N)
12 The wicked person schemes against the righteous
and gnashes his teeth at him.(O)
13 The Lord laughs at him(P)
because He sees that his day is coming.(Q)
14 The wicked have drawn the sword and strung the[e] bow
to bring down the afflicted and needy
and to slaughter those whose way is upright.(R)
15 Their swords will enter their own hearts,
and their bows will be broken.(S)
16 The little that the righteous man has is better
than the abundance of many wicked people.(T)
17 For the arms[f] of the wicked will be broken,(U)
but the Lord supports the righteous.(V)
18 The Lord watches over the blameless all their days,
and their inheritance will last forever.(W)
19 They will not be disgraced in times of adversity;
they will be satisfied in days of hunger.(X)
20 But the wicked will perish;
the Lord’s enemies, like the glory of the pastures,
will fade away—
they will fade away like smoke.(Y)
21 The wicked man borrows and does not repay,
but the righteous one is gracious and giving.(Z)
22 Those who are blessed by Him will inherit the land,[g]
but those cursed by Him will be destroyed.(AA)
23 A man’s steps are established by the Lord,
and He takes pleasure in his way.(AB)
24 Though he falls, he will not be overwhelmed,
because the Lord holds his hand.[h](AC)
25 I have been young and now I am old,
yet I have not seen the righteous abandoned
or his children begging for bread.(AD)
26 He is always generous, always lending,
and his children are a blessing.(AE)
27 Turn away from evil and do what is good,
and dwell there[i] forever.(AF)
28 For the Lord loves justice
and will not abandon His faithful ones.(AG)
They are kept safe forever,
but the children of the wicked will be destroyed.(AH)
29 The righteous will inherit the land[j]
and dwell in it permanently.(AI)
30 The mouth of the righteous utters wisdom;
his tongue speaks what is just.(AJ)
31 The instruction of his God is in his heart;
his steps do not falter.(AK)
32 The wicked one lies in wait for the righteous
and seeks to kill him;(AL)
33 the Lord will not leave him
in the power of the wicked one
or allow him to be condemned when he is judged.(AM)
34 Wait for the Lord and keep His way,
and He will exalt you to inherit the land.
You will watch when the wicked are destroyed.(AN)
35 I have seen a wicked, violent man
well-rooted[k] like a flourishing native tree.(AO)
36 Then I passed by and[l] noticed he was gone;
I searched for him, but he could not be found.(AP)
37 Watch the blameless and observe the upright,
for the man of peace will have a future.[m](AQ)
38 But transgressors will all be eliminated;
the future[n] of the wicked will be destroyed.(AR)
39 The salvation of the righteous is from the Lord,
their refuge in a time of distress.(AS)
40 The Lord helps and delivers them;
He will deliver them from the wicked and will save them
because they take refuge in Him.(AT)
Footnotes
- Psalm 37:1 The lines of this poem form an acrostic.
- Psalm 37:3 Or and cultivate faithfulness
- Psalm 37:9 Or earth
- Psalm 37:11 Or earth
- Psalm 37:14 Lit their
- Psalm 37:17 Or power
- Psalm 37:22 Or earth
- Psalm 37:24 Or Lord supports with His hand
- Psalm 37:27 = dwell in the land
- Psalm 37:29 Or earth
- Psalm 37:35 Hb obscure
- Psalm 37:36 DSS, LXX, Syr, Vg, Jer; MT reads Then he passed away, and I
- Psalm 37:37 Or posterity
- Psalm 37:38 Or posterity
Psalm 37
New International Version
Psalm 37[a]
Of David.
1 Do not fret because of those who are evil
or be envious(A) of those who do wrong;(B)
2 for like the grass they will soon wither,(C)
like green plants they will soon die away.(D)
3 Trust in the Lord and do good;
dwell in the land(E) and enjoy safe pasture.(F)
4 Take delight(G) in the Lord,
and he will give you the desires of your heart.(H)
5 Commit your way to the Lord;
trust in him(I) and he will do this:
6 He will make your righteous reward(J) shine like the dawn,(K)
your vindication like the noonday sun.
7 Be still(L) before the Lord
and wait patiently(M) for him;
do not fret(N) when people succeed in their ways,(O)
when they carry out their wicked schemes.(P)
8 Refrain from anger(Q) and turn from wrath;
do not fret(R)—it leads only to evil.
9 For those who are evil will be destroyed,(S)
but those who hope(T) in the Lord will inherit the land.(U)
10 A little while, and the wicked will be no more;(V)
though you look for them, they will not be found.
11 But the meek will inherit the land(W)
and enjoy peace and prosperity.(X)
12 The wicked plot(Y) against the righteous
and gnash their teeth(Z) at them;
13 but the Lord laughs at the wicked,
for he knows their day is coming.(AA)
14 The wicked draw the sword(AB)
and bend the bow(AC)
to bring down the poor and needy,(AD)
to slay those whose ways are upright.
15 But their swords will pierce their own hearts,(AE)
and their bows will be broken.(AF)
16 Better the little that the righteous have
than the wealth(AG) of many wicked;
17 for the power of the wicked will be broken,(AH)
but the Lord upholds(AI) the righteous.
18 The blameless spend their days under the Lord’s care,(AJ)
and their inheritance will endure forever.(AK)
19 In times of disaster they will not wither;
in days of famine they will enjoy plenty.
20 But the wicked will perish:(AL)
Though the Lord’s enemies are like the flowers of the field,
they will be consumed, they will go up in smoke.(AM)
21 The wicked borrow and do not repay,
but the righteous give generously;(AN)
22 those the Lord blesses will inherit the land,
but those he curses(AO) will be destroyed.(AP)
23 The Lord makes firm the steps(AQ)
of the one who delights(AR) in him;
24 though he may stumble, he will not fall,(AS)
for the Lord upholds(AT) him with his hand.
25 I was young and now I am old,
yet I have never seen the righteous forsaken(AU)
or their children begging(AV) bread.
26 They are always generous and lend freely;(AW)
their children will be a blessing.[b](AX)
27 Turn from evil and do good;(AY)
then you will dwell in the land forever.(AZ)
28 For the Lord loves the just
and will not forsake his faithful ones.(BA)
Wrongdoers will be completely destroyed[c];
the offspring of the wicked will perish.(BB)
29 The righteous will inherit the land(BC)
and dwell in it forever.(BD)
30 The mouths of the righteous utter wisdom,(BE)
and their tongues speak what is just.
31 The law of their God is in their hearts;(BF)
their feet do not slip.(BG)
32 The wicked lie in wait(BH) for the righteous,(BI)
intent on putting them to death;
33 but the Lord will not leave them in the power of the wicked
or let them be condemned(BJ) when brought to trial.(BK)
34 Hope in the Lord(BL)
and keep his way.(BM)
He will exalt you to inherit the land;
when the wicked are destroyed,(BN) you will see(BO) it.
35 I have seen a wicked and ruthless man
flourishing(BP) like a luxuriant native tree,
36 but he soon passed away and was no more;
though I looked for him, he could not be found.(BQ)
Footnotes
- Psalm 37:1 This psalm is an acrostic poem, the stanzas of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
- Psalm 37:26 Or freely; / the names of their children will be used in blessings (see Gen. 48:20); or freely; / others will see that their children are blessed
- Psalm 37:28 See Septuagint; Hebrew They will be protected forever
- Psalm 37:37 Or upright; / those who seek peace will have posterity
- Psalm 37:38 Or posterity
Psalm 37
King James Version
37 Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
3 Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
4 Delight thyself also in the Lord: and he shall give thee the desires of thine heart.
5 Commit thy way unto the Lord; trust also in him; and he shall bring it to pass.
6 And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
7 Rest in the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
9 For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the Lord, they shall inherit the earth.
10 For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
13 The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16 A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
17 For the arms of the wicked shall be broken: but the Lord upholdeth the righteous.
18 The Lord knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
19 They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of the Lord shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
21 The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
22 For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
23 The steps of a good man are ordered by the Lord: and he delighteth in his way.
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the Lord upholdeth him with his hand.
25 I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
26 He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
28 For the Lord loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
30 The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
31 The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
33 The Lord will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34 Wait on the Lord, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
36 Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
38 But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
39 But the salvation of the righteous is of the Lord: he is their strength in the time of trouble.
40 And the Lord shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
