诗篇 37
Chinese New Version (Simplified)
倚靠 神的不要心怀不平
大卫的诗。
37 不要因作恶的人心怀不平,
不要因犯罪的人产生嫉妒。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
2 因为他们好象草快要枯干,
像即将凋萎的青草。
3 你要倚靠耶和华,并要行善;
你要住在地上,以信实为粮食。
4 你要以耶和华为乐,
他就把你心里所求的赐给你。
5 你要把你的道路交托耶和华,
并倚靠他,他就必成全。
6 他必使你的公义好象光发出,
使你的公正如日中天。
7 你要在耶和华面前静默无声,
耐心地等候他;
不要因那凡事顺利的,
和那恶谋得逞的,心怀不平。
8 你要抑制怒气,消除烈怒;
不要心怀不平,那只会导致你作恶。
9 因为作恶的必被剪除,
但等候耶和华的必承受地土。
10 再过不久,恶人就不存在了;
你到他的地方寻找,也找不到。
11 但谦卑的人必承受地土,
可以享受丰盛的平安。
12 恶人谋害义人,
向他咬牙切齿;
13 但主必笑他,
因为知道他遭报的日子快要来到。
14 恶人已经拔出刀来,拉开了弓,
要打倒困苦和贫穷的人,
杀害行为正直的人。
15 他们的刀必刺入自己的心,
他们的弓必被折断。
16 一个义人拥有的虽少,
胜过许多恶人的财富。
17 因为恶人的膀臂必被折断,
耶和华却扶持义人。
18 耶和华眷顾完全人在世的日子,
他们的产业必存到永远。
19 在患难的时候,他们必不蒙羞;
在饥荒的日子,他们必得饱足。
20 恶人却必灭亡;
耶和华的仇敌好象草场的华美,
他们必要消失,像烟一般消失。
21 恶人借贷总不偿还,
义人却慷慨施舍。
22 蒙耶和华赐福的,必承受地土;
受他咒诅的,必被剪除。
23 人的脚步是耶和华立定的,
他的道路也是耶和华喜悦的。
24 他虽然跌跤,却不至仆倒;
因为耶和华用手扶持他。
25 我从前年幼,现在年老,
从未见过义人被弃,
也从未见过他的后裔讨饭。
26 他常常慷慨借给人;
他的后裔必定蒙福。
27 应当离恶行善,
你就可以永远安居。
28 因为耶和华喜爱公正,
也不撇弃他的圣民;
他们必永远蒙庇佑,
恶人的后裔却必被剪除。
29 义人必承受地土,
永远居住在自己的地上。
30 义人的口说出智慧,
他的舌头讲论正义。
31 神的律法在他心里,
他的脚步必不滑跌。
32 恶人窥伺义人,
想要杀死他。
33 耶和华必不把他撇弃在恶人的手中,
在审判的时候,也不定他的罪。
34 你要等候耶和华,谨守他的道;
他必高举你,使你承受地土;
恶人被剪除的时候,你必看见。
35 我曾看见强暴的恶人兴旺,
像树木在本土茂盛。
36 但他很快就消逝,不再存在了;
我寻找他,却找不到。
37 你要细察完全人,观看正直人;
因为爱和平的必有后代。
38 犯罪的人必一同灭绝,
恶人的后代必被剪除。
39 义人的拯救是由耶和华而来;
在患难的时候,他作他们的避难所。
40 耶和华帮助他们,搭救他们;
他搭救他们脱离恶人,拯救他们,
因为他们投靠他。
Psalm 37
Lexham English Bible
The Protection of the Righteous and the Destruction of the Wicked
Of David.[a]
37 Do not fret because of evildoers;
do not be envious of doers of wickedness.
2 For like the grass they will dry up quickly,
and like green vegetation they will wither.
3 Trust Yahweh and do good.
Abide in the land and feed on faithfulness.[b]
4 Take pleasure in Yahweh as well,
and he will give to you the requests of your heart.
5 Commit to[c] Yahweh your way;
Trust also on him and he will act.
6 Then he will bring forth your righteousness like the light,
and your justice like the noonday.
7 Be quiet before Yahweh and wait for him.
Do not fret about one who succeeds in his way,
about a man making plots.
8 Refrain from anger and forsake wrath.
Do not fret; it only brings evil.
9 For evildoers will be cut off,
but those who wait for Yahweh—
they will possess the land.
10 And[d] yet a little while and the wicked will not be,
and you will look carefully upon his place, but he will not be.
11 But the afflicted will possess the land,
and they will take pleasure in an abundance of peace.
12 The wicked plans evil against the righteous,
and gnashes at him with his teeth.
13 The Lord laughs at him,
for he sees that his day is coming.
14 The wicked have drawn the sword and have bent their bow
to throw down the poor and the needy,
to kill those upright in their way.
15 Their sword will enter into their own heart,
and their bows shall be broken.
16 The little belonging to the righteous is better
than the wealth of many wicked.
17 For the arms of the wicked shall be broken,
but Yahweh supports the righteous.
18 Yahweh knows the days of the blameless,
and their inheritance will be forever.
19 They will not be put to shame in distressing times,[e]
and in the days of famine they will be satisfied.
20 But the wicked will perish,
and the enemies of Yahweh will be like the splendor of the pastures.
They vanish; in smoke they vanish.
21 The wicked borrows and does not repay,
but the righteous is gracious and gives.
22 For those blessed by him shall possess the land,
but those cursed by him shall be cut off.
23 The steps of a man are established by Yahweh,
and he takes pleasure in his way.
24 Though he fall, he will not be cast headlong,
for Yahweh supports him with his hand.
25 I was a youth, but I am now old;
yet I have not seen the righteous forsaken
or his children begging for[f] bread.
26 All the day he is gracious and lends,
and his children are a blessing.
27 Turn aside from evil and do good
and so abide forever.
28 For Yahweh loves justice
and will not forsake his faithful ones.
They are protected forever.
But the children of the wicked will be cut off.
29 The righteous will possess the land
and abide in it forever.
30 The mouth of the righteous utters wisdom,
and his tongue speaks justice.
31 The law of his God is in his heart.
His steps will not slip.
32 The wicked watches for the righteous
and seeks to kill him.
33 Yahweh will not abandon him into his hand,
and he will not let him be condemned when he is judged.
34 Wait for Yahweh and keep his way,
and he will exalt you to possess the land.
When the wicked are cut off, you will see it.
35 I have seen the wicked acting violently
and spreading himself out
like a luxuriant native tree.
36 Then he passed on[g] and behold, he was not.
And I sought him, but he could not be found.
37 Observe the blameless and look at the upright,
for there is a future for a man of peace.
38 But transgressors shall be destroyed altogether.
The future of the wicked shall be cut off.
39 And[h] the salvation of the righteous is from Yahweh,
their refuge in the time of trouble.
40 And Yahweh helps them and he rescues them.
He rescues them from the wicked and saves them,
because they take refuge in him.
Footnotes
- Psalm 37:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm
- Psalm 37:3 That is, God’s faithfulness
- Psalm 37:5 Literally “Roll upon”
- Psalm 37:10 Or “But”
- Psalm 37:19 Hebrew “time”
- Psalm 37:25 Literally “searching”
- Psalm 37:36 Dead Sea Scrolls and the versions read “I passed by”
- Psalm 37:39 Some manuscripts omit “and,” preserving the acrostic
Psalm 37
New American Bible (Revised Edition)
Psalm 37[a]
The Fate of Sinners and the Reward of the Just
1 Of David.
Aleph
Do not be provoked by evildoers;
do not envy those who do wrong.(A)
2 Like grass they wither quickly;
like green plants they wilt away.(B)
Beth
3 Trust in the Lord and do good
that you may dwell in the land[b] and live secure.(C)
4 Find your delight in the Lord
who will give you your heart’s desire.(D)
Gimel
5 Commit your way to the Lord;
trust in him and he will act(E)
6 And make your righteousness shine like the dawn,
your justice like noonday.(F)
Daleth
7 Be still before the Lord;
wait for him.
Do not be provoked by the prosperous,
nor by malicious schemers.
He
8 Refrain from anger; abandon wrath;
do not be provoked; it brings only harm.
9 Those who do evil will be cut off,
but those who wait for the Lord will inherit the earth.(G)
Waw
10 Wait a little, and the wicked will be no more;
look for them and they will not be there.
11 But the poor will inherit the earth,(H)
will delight in great prosperity.
Zayin
12 The wicked plot against the righteous
and gnash their teeth at them;
13 But my Lord laughs at them,(I)
because he sees that their day is coming.
Heth
14 The wicked unsheath their swords;
they string their bows
To fell the poor and oppressed,
to slaughter those whose way is upright.(J)
15 Their swords will pierce their own hearts;
their bows will be broken.
Teth
16 Better the meagerness of the righteous one
than the plenty of the wicked.(K)
17 The arms of the wicked will be broken,
while the Lord will sustain the righteous.
Yodh
18 The Lord knows the days of the blameless;
their heritage lasts forever.
19 They will not be ashamed when times are bad;
in days of famine they will be satisfied.
Kaph
20 The wicked perish,
enemies of the Lord;
They shall be consumed like fattened lambs;
like smoke they disappear.(L)
Lamedh
21 The wicked one borrows but does not repay;
the righteous one is generous and gives.
22 For those blessed by the Lord will inherit the earth,
but those accursed will be cut off.
Mem
23 The valiant one whose steps are guided by the Lord,
who will delight in his way,(M)
24 May stumble, but he will never fall,
for the Lord holds his hand.
Nun
25 Neither in my youth, nor now in old age
have I seen the righteous one abandoned(N)
or his offspring begging for bread.
26 All day long he is gracious and lends,
and his offspring become a blessing.
Samekh
27 Turn from evil and do good,
that you may be settled forever.(O)
28 For the Lord loves justice
and does not abandon the faithful.
Ayin
When the unjust are destroyed,
and the offspring of the wicked cut off,
29 The righteous will inherit the earth
and dwell in it forever.(P)
Pe
30 The mouth of the righteous utters wisdom;(Q)
his tongue speaks what is right.
31 God’s teaching is in his heart;(R)
his steps do not falter.
Sadhe
32 The wicked spies on the righteous
and seeks to kill him.
33 But the Lord does not abandon him in his power,
nor let him be condemned when tried.
Qoph
34 Wait eagerly for the Lord,
and keep his way;(S)
He will raise you up to inherit the earth;
you will see when the wicked are cut off.
Resh
35 I have seen a ruthless scoundrel,
spreading out like a green cedar.(T)
36 When I passed by again, he was gone;
though I searched, he could not be found.
Shin
37 Observe the person of integrity and mark the upright;
Because there is a future for a man of peace.(U)
38 Sinners will be destroyed together;
the future of the wicked will be cut off.
Taw
39 The salvation of the righteous is from the Lord,
their refuge in a time of distress.(V)
40 The Lord helps and rescues them,
rescues and saves them from the wicked,
because they take refuge in him.
Footnotes
- Psalm 37 The Psalm responds to the problem of evil, which the Old Testament often expresses as a question: why do the wicked prosper and the good suffer? The Psalm answers that the situation is only temporary. God will reverse things, rewarding the good and punishing the wicked here on earth. The perspective is concrete and earthbound: people’s very actions place them among the ranks of the good or wicked. Each group or “way” has its own inherent dynamism—eventual frustration for the wicked, eventual reward for the just. The Psalm is an acrostic, i.e., each section begins with a successive letter of the Hebrew alphabet. Each section has its own imagery and logic.
- 37:3 The land: the promised land, Israel, which became for later interpreters a type or figure of heaven, cf. Hb 11:9–10, 13–16. The New Testament Beatitudes (Mt 5:3–12; Lk 6:20–26) have been influenced by the Psalm, especially their total reversal of the present and their interpretation of the happy future as possession of the land.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.