你要抑制怒气,除掉愤怒;
不要心怀不平,
那会导致你作恶。
因为作恶的终必灭亡,
但等候耶和华的必承受土地。
10 再过片刻,恶人必不复存在,
无处可寻。

Read full chapter

你要抑制怒氣,除掉憤怒;
不要心懷不平,
那會導致你作惡。
因為作惡的終必滅亡,
但等候耶和華的必承受土地。
10 再過片刻,惡人必不復存在,
無處可尋。

Read full chapter

·Don’t get angry [L Hold back from anger; Abandon wrath].
    Don’t be ·upset [worried; angry]; it only leads to ·trouble [or evil].
Evil people will be ·sent away [L cut off],
    but those who ·trust [wait/pin their hope on] the Lord will inherit the land.
10 In a little while the wicked will be no more.
    You may look for them, but they will be ·gone [or no more].

Read full chapter

Refrain from anger(A) and turn from wrath;
    do not fret(B)—it leads only to evil.
For those who are evil will be destroyed,(C)
    but those who hope(D) in the Lord will inherit the land.(E)

10 A little while, and the wicked will be no more;(F)
    though you look for them, they will not be found.

Read full chapter