要在耶和華面前安靜,
耐心等候祂,
不要因惡人道路通達、陰謀得逞而憤憤不平。
你要抑制怒氣,除掉憤怒;
不要心懷不平,
那會導致你作惡。
因為作惡的終必滅亡,
但等候耶和華的必承受土地。

Read full chapter
'詩 篇 37:7-9' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Be still(A) before the Lord
    and wait patiently(B) for him;
do not fret(C) when people succeed in their ways,(D)
    when they carry out their wicked schemes.(E)

Refrain from anger(F) and turn from wrath;
    do not fret(G)—it leads only to evil.
For those who are evil will be destroyed,(H)
    but those who hope(I) in the Lord will inherit the land.(J)

Read full chapter

Rest in the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.

Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.

For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the Lord, they shall inherit the earth.

Read full chapter