Add parallel Print Page Options

20 恶人却要灭亡。
    耶和华的仇敌要像草地的华美[a]
    他们要毁灭,在烟中消失[b]

21 恶人借贷却不偿还;
    义人恩待人,并且施舍。
22 蒙耶和华赐福的必承受土地;
    他所诅咒的必被剪除。

Read full chapter

Footnotes

  1. 37.20 “草地的华美”或译“羔羊的油脂”。
  2. 37.20 “在烟中消失”:七十士译本是“要如烟消灭”。

20 但恶人必灭亡,
上帝的仇敌必像野地枯萎的花草,
消逝如烟。

21 恶人借债不还,
义人慷慨给予。
22 蒙耶和华赐福的人必承受土地,
被耶和华咒诅的人必遭铲除。

Read full chapter

20 But the wicked will perish:(A)
    Though the Lord’s enemies are like the flowers of the field,
    they will be consumed, they will go up in smoke.(B)

21 The wicked borrow and do not repay,
    but the righteous give generously;(C)
22 those the Lord blesses will inherit the land,
    but those he curses(D) will be destroyed.(E)

Read full chapter