诗篇 36
Chinese New Version (Simplified)
神的慈爱护庇正直的人
耶和华的仆人大卫的诗,交给诗班长。
36 恶人的罪过在他心中深处说话,
他眼中也不怕 神。(本节或译:“我心中深处有话说,是关于恶人的罪过,他眼中不怕 神”)
2 罪过媚惑他,
因此在他眼中看来,
自己的罪孽不会揭发,也不会被恨恶。
3 他口中的话语都是罪恶和诡诈,
他不再是明慧的,也不再行善。
4 他在床上密谋作恶,
定意行在不善的道路上,
并不弃绝恶事。
5 耶和华啊!你的慈爱上及诸天,
你的信实高达云霄。
6 你的公义好象大山,
你的公正如同深渊;
耶和华啊!人和牲畜,你都庇佑。
7 神啊!你的慈爱多么宝贵;
世人都投靠在你的翅膀荫下。
8 他们必饱尝你殿里的盛筵,
你必使他们喝你乐河的水。
9 因为生命的泉源在你那里;
在你的光中,我们才能看见光。
10 求你常施慈爱给认识你的人,
常施公义给心里正直的人。
11 求你不容骄傲人的脚践踏(“践踏”原文作“临到”)我,
不让恶人的手使我流离飘荡。
12 作恶的人必跌倒;
他们被推倒,不能再起来。
Psalm 36
Revised Geneva Translation
36 Wickedness says to the wicked man, even in my heart, that there is no fear of God before His eyes.
2 For he flatters himself in his own eyes, while his iniquity is found worthy to be hated.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to understand and to do good.
4 He imagines mischief upon his bed. He sets himself upon a way that is not good and does not abhor evil.
5 Your mercy, O LORD, reaches to the heavens, and Your faithfulness to the clouds.
6 Your righteousness is like the mighty mountains. Your judgments are like a great deep. You, LORD, save man and beast.
7 How excellent is Your mercy, O God! Therefore, the children of men trust under the shadow of Your wings.
8 They shall be satisfied with the fatness of Your House; and You shall give them drink out of the river of Your pleasures.
9 For with You is the well of life; and in Your Light shall we see light.
10 Extend Your lovingkindness to those who know You, and Your righteousness to those who are upright in heart.
11 Do not let the foot of pride come against me; and do not let the hand of the wicked men move me.
12 There those who work iniquity have fallen. They are cast down and shall not be able to rise. A Psalm of David.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
© 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.