诗篇 36
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
人的邪恶与上帝的美善
耶和华的仆人大卫的诗,交给乐长。
36 罪恶在恶人内心深处说话,
他们眼中毫无对上帝的畏惧。
2 他们自以为是,浑然不知自己的罪,
也不憎恶自己的罪。
3 他们满口恶言谎话,
毫无智慧和善行。
4 他们躺在床上盘算作恶,
执意走罪恶的道路,
无恶不作。
5 耶和华啊,你的慈爱广及诸天,
你的信实高达穹苍。
6 你的公义稳如高山,
你的判断深不可测。
耶和华啊,你保护人类,
也保护牲畜。
7 上帝啊,
你的慈爱无比宝贵!
世人都在你的翅膀下寻求荫庇。
8 你让他们饱享你殿里的美食,
畅饮你乐河中的水。
9 因为你是生命的泉源,
在你的光中我们得见光明。
10 求你常施慈爱给认识你的人,
以公义恩待心地正直的人。
11 别让骄傲人的脚践踏我,
别让凶恶人的手驱赶我。
12 看啊!恶人已经摔倒在地,
再也爬不起来。
诗篇 36
Chinese New Version (Traditional)
神的慈愛護庇正直的人
耶和華的僕人大衛的詩,交給詩班長。
36 惡人的罪過在他心中深處說話,
他眼中也不怕 神。(本節或譯:“我心中深處有話說,是關於惡人的罪過,他眼中不怕 神”)
2 罪過媚惑他,
因此在他眼中看來,
自己的罪孽不會揭發,也不會被恨惡。
3 他口中的話語都是罪惡和詭詐,
他不再是明慧的,也不再行善。
4 他在床上密謀作惡,
定意行在不善的道路上,
並不棄絕惡事。
5 耶和華啊!你的慈愛上及諸天,
你的信實高達雲霄。
6 你的公義好像大山,
你的公正如同深淵;
耶和華啊!人和牲畜,你都庇佑。
7 神啊!你的慈愛多麼寶貴;
世人都投靠在你的翅膀蔭下。
8 他們必飽嘗你殿裡的盛筵,
你必使他們喝你樂河的水。
9 因為生命的泉源在你那裡;
在你的光中,我們才能看見光。
10 求你常施慈愛給認識你的人,
常施公義給心裡正直的人。
11 求你不容驕傲人的腳踐踏(“踐踏”原文作“臨到”)我,
不讓惡人的手使我流離飄蕩。
12 作惡的人必跌倒;
他們被推倒,不能再起來。
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.