Add parallel Print Page Options

 神的慈爱护庇正直的人

耶和华的仆人大卫的诗,交给诗班长。

36 恶人的罪过在他心中深处说话,

他眼中也不怕 神。(本节或译:“我心中深处有话说,是关于恶人的罪过,他眼中不怕 神”)

罪过媚惑他,

因此在他眼中看来,

自己的罪孽不会揭发,也不会被恨恶。

他口中的话语都是罪恶和诡诈,

他不再是明慧的,也不再行善。

他在床上密谋作恶,

定意行在不善的道路上,

并不弃绝恶事。

耶和华啊!你的慈爱上及诸天,

你的信实高达云霄。

你的公义好象大山,

你的公正如同深渊;

耶和华啊!人和牲畜,你都庇佑。

 神啊!你的慈爱多么宝贵;

世人都投靠在你的翅膀荫下。

他们必饱尝你殿里的盛筵,

你必使他们喝你乐河的水。

因为生命的泉源在你那里;

在你的光中,我们才能看见光。

10 求你常施慈爱给认识你的人,

常施公义给心里正直的人。

11 求你不容骄傲人的脚践踏(“践踏”原文作“临到”)我,

不让恶人的手使我流离飘荡。

12 作恶的人必跌倒;

他们被推倒,不能再起来。

How Precious Is Your Steadfast Love

To the choirmaster. Of David, the (A)servant of the Lord.

36 Transgression speaks to the wicked
    deep in his heart;[a]
(B)there is no fear of God
    before his eyes.
(C)For he flatters himself in his own eyes
    that his iniquity cannot be found out and hated.
The words of his mouth are (D)trouble and deceit;
    (E)he has ceased to act wisely and do good.
He (F)plots (G)trouble while on his bed;
    he sets himself in (H)a way that is not good;
    (I)he does not reject evil.

Your steadfast love, O Lord, extends to the heavens,
    your faithfulness to the clouds.
(J)Your righteousness is like the mountains of God;
    (K)your judgments are like the great deep;
    man and beast you (L)save, O Lord.

(M)How precious is your steadfast love, O God!
    The children of mankind take refuge (N)in the shadow of your wings.
They feast on (O)the abundance of your house,
    and you give them drink from (P)the river of (Q)your delights.
For with you is (R)the fountain of life;
    (S)in your light do we see light.

10 Oh, continue your steadfast love to those who (T)know you,
    and your righteousness to (U)the upright of heart!
11 Let not the foot of arrogance come upon me,
    nor the hand of the wicked drive me away.
12 There (V)the evildoers lie fallen;
    they are thrust down, (W)unable to rise.

Footnotes

  1. Psalm 36:1 Some Hebrew manuscripts, Syriac, Jerome (compare Septuagint); most Hebrew manuscripts in my heart

Psalm 36

Human Wickedness and God’s Love

For the choir director. A psalm of David, the Lord’s servant.

An oracle within my heart
concerning the transgression of the wicked person:
There is no dread of God before his eyes,(A)
for in his own eyes he flatters himself too much
to discover and hate his sin.(B)
The words of his mouth are malicious and deceptive;(C)
he has stopped acting wisely and doing good.(D)
Even on his bed he makes malicious plans.(E)
He sets himself on a path that is not good
and does not reject evil.(F)

Lord, Your faithful love reaches to heaven,
Your faithfulness to the clouds.(G)
Your righteousness is like the highest mountains;
Your judgments, like the deepest sea.(H)
Lord, You preserve man and beast.(I)
God, Your faithful love is so valuable
that people take refuge in the shadow of Your wings.(J)
They are filled from the abundance of Your house;
You let them drink from Your refreshing stream,(K)
for with You is life’s fountain.(L)
In Your light we will see light.(M)

10 Spread Your faithful love over those who know You,
and Your righteousness over the upright in heart.(N)
11 Do not let the foot of the arrogant man come near me
or the hand of the wicked one drive me away.(O)
12 There the evildoers fall;
they have been thrown down and cannot rise.(P)

'Salmenes 36 ' not found for the version: En Levende Bok.