诗篇 35
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
求耶和华拯救惩罚其敌
35 大卫的诗。
1 耶和华啊,与我相争的,求你与他们相争;与我相战的,求你与他们相战。
2 拿着大小的盾牌,起来帮助我;
3 抽出枪来,挡住那追赶我的。求你对我的灵魂说:“我是拯救你的!”
4 愿那寻索我命的,蒙羞受辱;愿那谋害我的,退后羞愧。
5 愿他们像风前的糠,有耶和华的使者赶逐他们。
6 愿他们的道路又暗又滑,有耶和华的使者追赶他们。
7 因他们无故地为我暗设网罗,无故地挖坑要害我的性命。
8 愿灾祸忽然临到他身上,愿他暗设的网缠住自己,愿他落在其中遭灾祸。
9 我的心必靠耶和华快乐,靠他的救恩高兴。
10 我的骨头都要说:“耶和华啊,谁能像你,救护困苦人脱离那比他强壮的,救护困苦穷乏人脱离那抢夺他的?”
11 凶恶的见证人起来,盘问我所不知道的事。
12 他们向我以恶报善,使我的灵魂孤苦。
13 至于我,当他们有病的时候,我便穿麻衣,禁食刻苦己心,我所求的都归到自己的怀中。
14 我这样行,好像他是我的朋友,我的弟兄;我屈身悲哀,如同人为母亲哀痛。
15 我在患难中,他们却欢喜,大家聚集。我所不认识的那些下流人聚集攻击我,他们不住地把我撕裂。
16 他们如同席上好戏笑的狂妄人,向我咬牙。
17 主啊,你看着不理要到几时呢?求你救我的灵魂脱离他们的残害,救我的生命[a]脱离少壮狮子。
18 我在大会中要称谢你,在众民中要赞美你。
19 求你不容那无理与我为仇的向我夸耀,不容那无故恨我的向我挤眼。
20 因为他们不说和平话,倒想出诡诈的言语,害地上的安静人。
21 他们大大张口攻击我,说:“啊哈!啊哈!我们的眼已经看见了!”
22 耶和华啊,你已经看见了,求你不要闭口。主啊,求你不要远离我。
23 我的神我的主啊,求你奋兴醒起,判清我的事,申明我的冤。
24 耶和华我的神啊,求你按你的公义判断我,不容他们向我夸耀。
25 不容他们心里说:“阿哈!遂我们的心愿了!”不容他们说:“我们已经把他吞了!”
26 愿那喜欢我遭难的一同抱愧蒙羞,愿那向我妄自尊大的披惭愧,蒙羞辱。
27 愿那喜悦我冤屈得申[b]的欢呼快乐,愿他们常说:“当尊耶和华为大,耶和华喜悦他的仆人平安。”
28 我的舌头要终日论说你的公义,时常赞美你。
诗篇 35
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
求上帝申冤
大卫的诗。
35 耶和华啊,
求你与我的敌人为敌,
攻击那些攻击我的人。
2 求你拿起大小盾牌来帮助我,
3 举起矛枪攻击追赶我的人。
求你对我说:
“我是你的拯救。”
4 愿谋杀我的人蒙羞受辱,
谋害我的人落荒而逃!
5 愿耶和华的天使驱散他们,
如风吹散糠秕!
6 愿他们的道路漆黑泥泞,
有耶和华的天使在后追赶!
7 因为他们无故设网罗,
挖陷阱要害我。
8 愿他们突遭祸患,
作茧自缚,自食恶果!
9 我要因耶和华而欢欣,
因祂的拯救而快乐。
10 我从心底发出赞叹:
耶和华啊,谁能像你?
你拯救弱者免受欺压,
拯救穷人免遭掠夺。
11 恶人诬告我,
盘问我毫无所知的事情。
12 他们对我以恶报善,
令我伤心欲绝。
13 他们生病时,
我披上麻衣,
谦卑地为他们禁食祷告,
但上帝没有垂听。
14 我为他们哀伤,
视他们为朋友、弟兄;
我低头为他们哭泣,
如同哀悼自己的母亲。
15 我遭遇患难时,
他们却聚在一起幸灾乐祸,
合伙诽谤我。
素不相识的人也群起攻击我,
不住地毁谤我。
16 他们肆无忌惮地嘲弄我,
咬牙切齿地憎恶我。
17 耶和华啊,
你袖手旁观要到何时?
求你救我的性命免遭残害,
救我脱离这些狮子。
18 我要在大会中称谢你,
在众人面前赞美你。
19 求你不要让无故攻击我的人幸灾乐祸,
不要让无故恨我的人沾沾自喜。
20 他们言语暴戾,
谋害安分守己的人。
21 他们高喊:“哈哈!哈哈!
我们亲眼看见了。”
22 耶和华啊,这一切你都看见了,
求你不要再缄默,不要远离我。
23 我的上帝,我的主啊,
求你起来为我辩护,为我申冤。
24 我的上帝耶和华啊,
求你按你的公义宣告我无罪,
别让他们幸灾乐祸。
25 别让他们说:
“哈哈,我们如愿以偿了!”
别让他们说:
“我们除掉他了!”
26 愿幸灾乐祸的人蒙羞受辱,
自高自大的人无地自容!
27 愿盼望我冤屈得雪的人扬声欢呼!
愿他们常说:“耶和华当受尊崇!
祂乐意赐福给自己的仆人。”
28 我要诉说你的公义,
终日赞美你。
詩篇 35
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
求上帝伸冤
大衛的詩。
35 耶和華啊,
求你與我的敵人為敵,
攻擊那些攻擊我的人。
2 求你拿起大小盾牌來幫助我,
3 舉起矛槍攻擊追趕我的人。
求你對我說:
「我是你的拯救。」
4 願謀殺我的人蒙羞受辱,
謀害我的人落荒而逃!
5 願耶和華的天使驅散他們,
如風吹散糠秕!
6 願他們的道路漆黑泥濘,
有耶和華的天使在後追趕!
7 因為他們無故設網羅,
挖陷阱要害我。
8 願他們突遭禍患,
作繭自縛,自食惡果!
9 我要因耶和華而歡欣,
因祂的拯救而快樂。
10 我從心底發出讚歎:
耶和華啊,誰能像你?
你拯救弱者免受欺壓,
拯救窮人免遭掠奪。
11 惡人誣告我,
盤問我毫無所知的事情。
12 他們對我以惡報善,
令我傷心欲絕。
13 他們生病時,
我披上麻衣,
謙卑地為他們禁食禱告,
但上帝沒有垂聽。
14 我為他們哀傷,
視他們為朋友、弟兄;
我低頭為他們哭泣,
如同哀悼自己的母親。
15 我遭遇患難時,
他們卻聚在一起幸災樂禍,
合夥誹謗我。
素不相識的人也群起攻擊我,
不住地譭謗我。
16 他們肆無忌憚地嘲弄我,
咬牙切齒地憎惡我。
17 耶和華啊,
你袖手旁觀要到何時?
求你救我的性命免遭殘害,
救我脫離這些獅子。
18 我要在大會中稱謝你,
在眾人面前讚美你。
19 求你不要讓無故攻擊我的人幸災樂禍,
不要讓無故恨我的人沾沾自喜。
20 他們言語暴戾,
謀害安分守己的人。
21 他們高喊:「哈哈!哈哈!
我們親眼看見了。」
22 耶和華啊,這一切你都看見了,
求你不要再緘默,不要遠離我。
23 我的上帝,我的主啊,
求你起來為我辯護,為我伸冤。
24 我的上帝耶和華啊,
求你按你的公義宣告我無罪,
別讓他們幸災樂禍。
25 別讓他們說:
「哈哈,我們如願以償了!」
別讓他們說:
「我們除掉他了!」
26 願幸災樂禍的人蒙羞受辱,
自高自大的人無地自容!
27 願盼望我冤屈得雪的人揚聲歡呼!
願他們常說:「耶和華當受尊崇!
祂樂意賜福給自己的僕人。」
28 我要訴說你的公義,
終日讚美你。
Psalm 35
New American Standard Bible
Prayer for Rescue from Enemies.
A Psalm of David.
35 Contend, Lord, with those who (A)contend with me;
Fight against those who (B)fight against me.
2 Take hold of [a](C)buckler and shield
And rise up as (D)my help.
3 Draw also the spear and [b]the battle-axe to meet those who pursue me;
Say to my soul, “I am (E)your salvation.”
4 Let those be (F)ashamed and dishonored who seek my [c]life;
Let those be (G)turned back and humiliated who devise evil against me.
5 Let them be (H)like chaff before the wind,
With the angel of the Lord driving them on.
6 Let their way be dark and (I)slippery,
With the angel of the Lord pursuing them.
7 For (J)they (K)hid their net for me without cause;
Without cause they dug a pit for my soul.
8 Let (L)destruction come upon him when he is unaware,
And (M)let the net which he hid catch him;
Let him fall into that very (N)destruction.
9 So my soul shall (O)rejoice in the Lord;
It shall (P)rejoice in His salvation.
10 All my (Q)bones will say, “Lord, (R)who is like You,
Who rescues the afflicted from one (S)who is too strong for him,
And (T)the afflicted and the poor from one who robs him?”
11 (U)Malicious witnesses rise up;
They ask me things that I do not know.
12 They (V)repay me evil for good,
To the bereavement of my soul.
13 But as for me, (W)when they were sick, my (X)clothing was sackcloth;
I (Y)humbled my soul with fasting,
But my (Z)prayer kept returning to [d]me.
14 I went about as though it were my friend or brother;
I (AA)bowed down [e]in mourning, like one who mourns for a mother.
15 But (AB)at my [f]stumbling they rejoiced and gathered themselves together;
The [g](AC)afflicted people whom I did not know gathered together against me,
They [h](AD)slandered me without ceasing.
16 Like godless jesters at a feast,
They (AE)gnashed at me with their teeth.
17 Lord, (AF)how long will You look on?
Rescue my soul (AG)from their ravages,
My (AH)only life from the lions.
18 I will (AI)give You thanks in the great congregation;
I will (AJ)praise You among a mighty people.
19 (AK)Do not let those who are wrongfully (AL)my enemies rejoice over me;
Nor let those (AM)who hate me for no reason [i](AN)wink maliciously.
20 For they do not speak peace,
But they devise (AO)deceitful words against those who are quiet in the land.
21 They (AP)opened their mouth wide against me;
They said, “(AQ)Aha, aha! Our eyes have seen it!”
22 (AR)You have seen it, Lord, (AS)do not keep silent;
Lord, (AT)do not be far from me.
23 (AU)Stir Yourself, and awake to my right
And to my cause, my God and my Lord.
24 (AV)Judge me, Lord my God, according to Your righteousness,
And (AW)do not let them rejoice over me.
25 Do not let them say in their heart, “(AX)Aha, our desire!”
Do not let them say, “We have (AY)swallowed him up!”
26 May (AZ)those be ashamed and altogether humiliated who rejoice at my distress;
May those who (BA)exalt themselves over me be (BB)clothed with shame and dishonor.
27 May those (BC)shout for joy and rejoice, who take delight in (BD)my vindication;
And (BE)may they say continually, “The Lord be exalted,
Who (BF)delights in the prosperity of His servant.”
28 And (BG)my tongue shall proclaim Your righteousness
And Your praise all day long.
Footnotes
- Psalm 35:2 I.e., small shield
- Psalm 35:3 Or close up the path against those
- Psalm 35:4 Or soul
- Psalm 35:13 Lit my chest
- Psalm 35:14 Or dressed for mourning
- Psalm 35:15 Or limping
- Psalm 35:15 Or struck ones
- Psalm 35:15 Lit tore
- Psalm 35:19 Or wink the eye
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.