诗篇 35
Chinese New Version (Traditional)
祈求 神伸冤對付仇敵
大衛的詩。
35 耶和華啊!與我相爭的,求你與他們相爭;
與我作戰的,求你與他們作戰。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 求你緊握大小的盾牌,
起來幫助我。
3 拔出矛槍戰斧,
迎擊那些追趕我的;
求你對我說:
“我是你的拯救。”
4 願那些尋索我命的,蒙羞受辱;
願設計陷害我的,退後羞愧。
5 願他們像風前的糠秕,
有耶和華的使者驅逐他們。
6 願他們的路又暗又滑,
有耶和華的使者追趕他們。
7 因為他們無故為我暗設網羅,
無故挖坑要陷害我的性命。
8 願毀滅在不知不覺間臨到他身上,
願他暗設的網羅纏住自己,
願他落在其中遭毀滅。
9 我的心必因耶和華快樂,
因他的救恩高興。
10 我全身的骨頭都要說:
“耶和華啊!有誰像你呢?
你搭救困苦的人,脫離那些比他強盛的;
搭救困苦和窮乏的人,脫離那些搶奪他的。”
11 強暴的見證人起來,
盤問我所不知道的事。
12 他們對我以惡報善,
使我孤苦無依。
13 至於我,他們有病的時候,
我就穿上麻衣,
禁食刻苦己心;
我心裡也不住地禱告(“我心裡也不住地禱告”原文作“我的禱告都回到自己的懷中”)。
14 我往來奔走,看他們像自己的朋友兄弟;
我哀痛屈身,如同哀悼母親。
15 但我跌倒的時候,他們竟聚集一起歡慶;
我素不相識的聚集一起攻擊我,
他們不住地欺凌我。
16 他們以最粗鄙的話譏笑我(按照《馬索拉文本》,本句應作“他們好像筵席上狂妄的譏笑者”;現參照《七十士譯本》翻譯),
向我咬牙切齒。
17 主啊!你還要看多久?
求你救我的性命脫離他們的殘害,
救我的生命脫離少壯獅子。
18 我要在大會中稱謝你,
我要在眾民中讚美你。
19 求你不容那些無理與我為敵的,向我誇耀;
不讓那些無故恨我的,向我擠眼。
20 因為他們不說和睦的話,
卻計劃詭詐的事,
陷害世上的安靜人。
21 他們張大嘴巴攻擊我,
說:“啊哈!啊哈!
我們親眼看見了。”
22 耶和華啊!你已經看見了,求你不要緘默;
主啊!求你不要遠離我。
23 我的 神,我的主啊!
求你激動醒起,為我伸冤辯護。
24 耶和華我的 神啊!求你按著你的公義判斷我,
不容他們向我誇耀。
25 不要讓他們心裡說:
“啊哈!這正是我們的心願!”
不要讓他們說:“我們把他吞下去了!”
26 願那些喜歡我遭難的,
一同蒙羞抱愧;
願那些對我妄自尊大的,
都披上慚愧和恥辱。
27 願那些喜悅我冤屈昭雪的,
都歡呼快樂;
願他們不住地說:
“要尊耶和華為大,他喜悅他的僕人平安。”
28 我的舌頭要述說你的公義,
終日讚美你。
詩篇 35
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
求上帝伸冤
大衛的詩。
35 耶和華啊,
求你與我的敵人為敵,
攻擊那些攻擊我的人。
2 求你拿起大小盾牌來幫助我,
3 舉起矛槍攻擊追趕我的人。
求你對我說:
「我是你的拯救。」
4 願謀殺我的人蒙羞受辱,
謀害我的人落荒而逃!
5 願耶和華的天使驅散他們,
如風吹散糠秕!
6 願他們的道路漆黑泥濘,
有耶和華的天使在後追趕!
7 因為他們無故設網羅,
挖陷阱要害我。
8 願他們突遭禍患,
作繭自縛,自食惡果!
9 我要因耶和華而歡欣,
因祂的拯救而快樂。
10 我從心底發出讚歎:
耶和華啊,誰能像你?
你拯救弱者免受欺壓,
拯救窮人免遭掠奪。
11 惡人誣告我,
盤問我毫無所知的事情。
12 他們對我以惡報善,
令我傷心欲絕。
13 他們生病時,
我披上麻衣,
謙卑地為他們禁食禱告,
但上帝沒有垂聽。
14 我為他們哀傷,
視他們為朋友、弟兄;
我低頭為他們哭泣,
如同哀悼自己的母親。
15 我遭遇患難時,
他們卻聚在一起幸災樂禍,
合夥誹謗我。
素不相識的人也群起攻擊我,
不住地譭謗我。
16 他們肆無忌憚地嘲弄我,
咬牙切齒地憎惡我。
17 耶和華啊,
你袖手旁觀要到何時?
求你救我的性命免遭殘害,
救我脫離這些獅子。
18 我要在大會中稱謝你,
在眾人面前讚美你。
19 求你不要讓無故攻擊我的人幸災樂禍,
不要讓無故恨我的人沾沾自喜。
20 他們言語暴戾,
謀害安分守己的人。
21 他們高喊:「哈哈!哈哈!
我們親眼看見了。」
22 耶和華啊,這一切你都看見了,
求你不要再緘默,不要遠離我。
23 我的上帝,我的主啊,
求你起來為我辯護,為我伸冤。
24 我的上帝耶和華啊,
求你按你的公義宣告我無罪,
別讓他們幸災樂禍。
25 別讓他們說:
「哈哈,我們如願以償了!」
別讓他們說:
「我們除掉他了!」
26 願幸災樂禍的人蒙羞受辱,
自高自大的人無地自容!
27 願盼望我冤屈得雪的人揚聲歡呼!
願他們常說:「耶和華當受尊崇!
祂樂意賜福給自己的僕人。」
28 我要訴說你的公義,
終日讚美你。
Psalm 35
Expanded Bible
A Prayer for Help
Of David.
35 Lord, ·battle with [contend with; accuse; bring a charge against] those who ·battle with [contend with; accuse; bring a charge against] me.
Fight against those who fight against me.
2 Pick up the ·shield and armor [L small shield and large shield].
Rise up and help me.
3 Lift up your ·spears [javelins], both large and small,
against those who ·chase [pursue] me.
Tell ·me [L my soul], “I ·will save you [am your salvation/victory].”
4 Make those who ·want to kill me [L seek my life/soul]
be ashamed and ·disgraced [humiliated].
Make those who ·plan to harm me [plot evil against me]
turn back and ·run away [be dismayed].
5 Make them like chaff [C the worthless leftovers from threshing grain] blown by the wind
as the angel of the Lord ·forces [drives] them away.
6 Let their road be dark and slippery
as the angel of the Lord chases them.
7 For no reason they ·spread out [L hid] their ·net [L pit] to trap me;
for no reason they dug a pit for me.
8 So let ruin strike them ·suddenly [or without their awareness].
Let them be caught in their own nets;
let them fall into the pit and ·die [be ruined].
9 Then ·I [my soul] will rejoice in the Lord;
I will be happy when he ·saves me [provides victory for me].
10 Even my bones will say,
“Lord, who is like you?
You ·save [rescue; T deliver] the ·weak [afflicted; or poor] from the strong,
the ·weak [afflicted; or poor] and poor from robbers.”
11 ·Men without mercy stand up to testify [L Violent witnesses rise up].
They ask me things I do not know.
12 They repay me with evil for the good I have done,
and ·they make me very sad [my soul is bereaved].
13 Yet when they were sick, I put on ·clothes of sadness [sackcloth; burlap]
and showed my sorrow by fasting.
But my prayers ·were not answered [L turned back on my bosom].
14 I acted as if they were my ·friends [or neighbors] or brothers.
I ·bowed in sadness as if I were crying [went around as if mourning] for my mother.
15 But when I ·was in trouble [stumbled], they gathered and laughed;
they gathered to attack before I knew it.
They ·insulted [tore at] me without stopping.
16 They made fun of me and were cruel to me
and ·ground [gnashed] their teeth at me in anger.
17 Lord, how long will you watch this happen?
Save my life from their attacks;
·save me from these people who are like [L my life from the] lions.
18 I will ·praise [thank] you in the great ·meeting [assembly].
I will praise you among ·crowds of people [the mighty crowd/throng].
19 Do not let my enemies ·laugh at [rejoice over] me;
they hate me for no reason.
Do not let them ·make fun of me [L wink their eye at me; C a reference to secretive plans or magic; Prov. 6:12–13];
they have no cause to hate me.
20 Their words are not ·friendly [peaceful]
but are lies ·about [or against] ·peace-loving people [L the quiet in the land].
21 They ·speak against me [L open their mouths]
and say, “Aha! ·We saw what you did [Our eyes have seen it]!”
22 Lord, you have been watching. Do not keep quiet.
Lord, do not ·leave me alone [L be far from me].
23 Wake up! ·Come [Arouse yourself] and ·defend [vindicate; show justice to] me!
My God and Lord, ·fight [contend] for me!
24 Lord my God, ·defend [vindicate] me with your justice.
Don’t let them ·laugh at [rejoice over] me.
25 Don’t let them ·think [L say in their hearts], “Aha! We got what we wanted!”
Don’t let them say, “We ·destroyed [L swallowed] him.”
26 Let them be ashamed and ·embarrassed [humiliated],
because they ·were happy [rejoiced] when I hurt.
·Cover [L Clothe] them with shame and disgrace,
because they thought they were better than I was.
27 May ·my friends [L those who want my vindication] sing and shout for joy.
May they always say, “Praise the greatness of the Lord,
who ·loves [delights; takes pleasure] to see ·his servants do well [L the peace/prosperity of his servant].”
28 ·I [L My tongue] will tell of your goodness
and will praise you every day.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.