诗篇 34
Chinese New Version (Traditional)
敬畏 神的必一無所缺
大衛的詩,是他在亞比米勒面前裝瘋,被驅逐離去時作的。
34 我要時常稱頌耶和華,
讚美他的話必常在我口中。
2 我的心要因耶和華誇耀,
困苦的人聽見了就喜樂。
3 你們要跟我一起尊耶和華為大,
我們來一同高舉他的名。
4 我曾求問耶和華,他應允了我,
救我脫離一切恐懼。
5 人仰望他,就有光彩,
他們的臉必不蒙羞。
6 我這困苦人呼求,耶和華就垂聽,
拯救我脫離一切患難。
7 耶和華的使者,在敬畏他的人周圍紮營,
搭救他們。
8 你們要親自體驗,就知道耶和華是美善的;
投靠他的人,都是有福的。
9 耶和華的聖民哪!你們要敬畏他,
因為敬畏他的一無所缺。
10 少壯獅子有時還缺食挨餓,
但尋求耶和華的,甚麼好處都不缺。
11 孩子們!你們要來聽我;
我要教導你們敬畏耶和華。
12 誰喜愛生命,
愛慕長壽,享受美福,
13 就應謹守舌頭,不出惡言,
嘴唇不說欺詐的話。
14 也要離惡行善,
尋找並追求和睦。
15 耶和華的眼睛看顧義人,
他的耳朵垂聽他們的呼求。
16 耶和華的臉敵對作惡的人,
要把他們的名從世上除掉。
17 義人哀求,耶和華就垂聽,
搭救他們脫離一切患難,
18 耶和華親近心中破碎的人,
拯救靈裡痛悔的人,
19 義人雖有許多苦難,
但耶和華搭救他脫離這一切。
20 耶和華保全他一身的骨頭,
連一根也不容折斷。
21 惡人必被惡害死;
憎恨義人的,必被定罪。
22 耶和華救贖他僕人的性命;
凡是投靠他的,必不被定罪。
Psalm 34
New Living Translation
Psalm 34[a]
A psalm of David, regarding the time he pretended to be insane in front of Abimelech, who sent him away.
1 I will praise the Lord at all times.
I will constantly speak his praises.
2 I will boast only in the Lord;
let all who are helpless take heart.
3 Come, let us tell of the Lord’s greatness;
let us exalt his name together.
4 I prayed to the Lord, and he answered me.
He freed me from all my fears.
5 Those who look to him for help will be radiant with joy;
no shadow of shame will darken their faces.
6 In my desperation I prayed, and the Lord listened;
he saved me from all my troubles.
7 For the angel of the Lord is a guard;
he surrounds and defends all who fear him.
8 Taste and see that the Lord is good.
Oh, the joys of those who take refuge in him!
9 Fear the Lord, you his godly people,
for those who fear him will have all they need.
10 Even strong young lions sometimes go hungry,
but those who trust in the Lord will lack no good thing.
11 Come, my children, and listen to me,
and I will teach you to fear the Lord.
12 Does anyone want to live a life
that is long and prosperous?
13 Then keep your tongue from speaking evil
and your lips from telling lies!
14 Turn away from evil and do good.
Search for peace, and work to maintain it.
15 The eyes of the Lord watch over those who do right;
his ears are open to their cries for help.
16 But the Lord turns his face against those who do evil;
he will erase their memory from the earth.
17 The Lord hears his people when they call to him for help.
He rescues them from all their troubles.
18 The Lord is close to the brokenhearted;
he rescues those whose spirits are crushed.
19 The righteous person faces many troubles,
but the Lord comes to the rescue each time.
20 For the Lord protects the bones of the righteous;
not one of them is broken!
21 Calamity will surely destroy the wicked,
and those who hate the righteous will be punished.
22 But the Lord will redeem those who serve him.
No one who takes refuge in him will be condemned.
Footnotes
- 34 This psalm is a Hebrew acrostic poem; each verse begins with a successive letter of the Hebrew alphabet.
詩篇 34
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
上帝的美善
大衛在亞比米勒面前裝瘋,被趕出去後,作了此詩。
34 我要常常稱頌耶和華,
時刻讚美祂。
2 我要誇耀祂的作為,
困苦人聽見必歡欣。
3 讓我們一同頌讚祂的偉大,
尊崇祂的名!
4 我向祂禱告,祂便應允我,
救我脫離一切恐懼。
5 凡仰望祂的必有榮光,
不致蒙羞。
6 我這可憐的人向祂呼求,
祂就垂聽,
救我脫離一切困境。
7 祂的天使必四面保護敬畏祂的人,拯救他們。
8 你們要親身體驗,
就知道耶和華的美善;
投靠祂的人有福了!
9 耶和華的聖民啊,
你們要敬畏祂,
因為敬畏祂的人一無所缺。
10 壯獅也會忍饑挨餓,
但尋求耶和華的人什麼福分都不缺。
11 孩子們啊,聽我說,
我要教導你們敬畏耶和華。
12 若有人熱愛生命,
渴望長壽和幸福,
13 就要舌頭不出惡言,
嘴唇不說詭詐的話。
14 要棄惡行善,
竭力追求和睦。
15 耶和華的眼睛看顧義人,
祂的耳朵垂聽他們的呼求。
16 耶和華嚴懲作惡之人,
從世上剷除他們。
17 義人向耶和華呼救,祂就垂聽,
拯救他們脫離一切患難。
18 祂安慰悲痛欲絕的人,
拯救心靈破碎的人。
19 義人也會遭遇許多患難,
但耶和華必拯救他,
20 保全他一身的骨頭,
連一根也不折斷。
21 惡人必遭惡報,
與義人為敵的必被定罪。
22 耶和華必救贖祂的僕人,
投靠祂的人必不被定罪。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
