Add parallel Print Page Options

敬畏 神的必一无所缺

大卫的诗,是他在亚比米勒面前装疯,被驱逐离去时作的。

34 我要时常称颂耶和华,

赞美他的话必常在我口中。

我的心要因耶和华夸耀,

困苦的人听见了就喜乐。

你们要跟我一起尊耶和华为大,

我们来一同高举他的名。

我曾求问耶和华,他应允了我,

救我脱离一切恐惧。

人仰望他,就有光彩,

他们的脸必不蒙羞。

我这困苦人呼求,耶和华就垂听,

拯救我脱离一切患难。

耶和华的使者,在敬畏他的人周围扎营,

搭救他们。

你们要亲自体验,就知道耶和华是美善的;

投靠他的人,都是有福的。

耶和华的圣民哪!你们要敬畏他,

因为敬畏他的一无所缺。

10 少壮狮子有时还缺食挨饿,

但寻求耶和华的,甚么好处都不缺。

11 孩子们!你们要来听我;

我要教导你们敬畏耶和华。

12 谁喜爱生命,

爱慕长寿,享受美福,

13 就应谨守舌头,不出恶言,

嘴唇不说欺诈的话。

14 也要离恶行善,

寻找并追求和睦。

15 耶和华的眼睛看顾义人,

他的耳朵垂听他们的呼求。

16 耶和华的脸敌对作恶的人,

要把他们的名从世上除掉。

17 义人哀求,耶和华就垂听,

搭救他们脱离一切患难,

18 耶和华亲近心中破碎的人,

拯救灵里痛悔的人,

19 义人虽有许多苦难,

但耶和华搭救他脱离这一切。

20 耶和华保全他一身的骨头,

连一根也不容折断。

21 恶人必被恶害死;

憎恨义人的,必被定罪。

22 耶和华救赎他仆人的性命;

凡是投靠他的,必不被定罪。

頌讚耶和華之救恩

34 大衛亞比米勒面前裝瘋,被他趕出去,就作這詩。

我要時時稱頌耶和華,讚美他的話必常在我口中。
我的心必因耶和華誇耀,謙卑人聽見,就要喜樂。
你們和我當稱耶和華為大,一同高舉他的名。
我曾尋求耶和華,他就應允我,救我脫離了一切的恐懼。
凡仰望他的便有光榮,他們的臉必不蒙羞。
我這困苦人呼求,耶和華便垂聽,救我脫離一切患難。
耶和華的使者在敬畏他的人四圍安營,搭救他們。

投靠主者乃為有福

你們要嘗嘗主恩的滋味,便知道他是美善。投靠他的人有福了!

耶和華的聖民哪,你們當敬畏他,因敬畏他的一無所缺。
10 少壯獅子還缺食忍餓,但尋求耶和華的,什麼好處都不缺。
11 眾弟子啊,你們當來聽我的話,我要將敬畏耶和華的道教訓你們。
12 有何人喜好存活,愛慕長壽,得享美福,
13 就要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話。
14 要離惡行善,尋求和睦,一心追趕。
15 耶和華的眼目看顧義人,他的耳朵聽他們的呼求。
16 耶和華向行惡的人變臉,要從世上除滅他們的名號。
17 義人呼求,耶和華聽見了,便救他們脫離一切患難。
18 耶和華靠近傷心的人,拯救靈性痛悔的人。
19 義人多有苦難,但耶和華救他脫離這一切,
20 又保全他一身的骨頭,連一根也不折斷。
21 惡必害死惡人,恨惡義人的必被定罪。
22 耶和華救贖他僕人的靈魂,凡投靠他的必不致定罪。

Psalm 34[a][b]

Of David. When he pretended to be insane(A) before Abimelek, who drove him away, and he left.

I will extol the Lord at all times;(B)
    his praise will always be on my lips.
I will glory(C) in the Lord;
    let the afflicted hear and rejoice.(D)
Glorify the Lord(E) with me;
    let us exalt(F) his name together.

I sought the Lord,(G) and he answered me;
    he delivered(H) me from all my fears.
Those who look to him are radiant;(I)
    their faces are never covered with shame.(J)
This poor man called, and the Lord heard him;
    he saved him out of all his troubles.(K)
The angel of the Lord(L) encamps around those who fear him,
    and he delivers(M) them.

Taste and see that the Lord is good;(N)
    blessed is the one who takes refuge(O) in him.
Fear the Lord,(P) you his holy people,
    for those who fear him lack nothing.(Q)
10 The lions may grow weak and hungry,
    but those who seek the Lord lack no good thing.(R)
11 Come, my children, listen(S) to me;
    I will teach you(T) the fear of the Lord.(U)
12 Whoever of you loves life(V)
    and desires to see many good days,
13 keep your tongue(W) from evil
    and your lips from telling lies.(X)
14 Turn from evil and do good;(Y)
    seek peace(Z) and pursue it.

15 The eyes of the Lord(AA) are on the righteous,(AB)
    and his ears are attentive(AC) to their cry;
16 but the face of the Lord is against(AD) those who do evil,(AE)
    to blot out their name(AF) from the earth.

17 The righteous cry out, and the Lord hears(AG) them;
    he delivers them from all their troubles.
18 The Lord is close(AH) to the brokenhearted(AI)
    and saves those who are crushed in spirit.

19 The righteous person may have many troubles,(AJ)
    but the Lord delivers him from them all;(AK)
20 he protects all his bones,
    not one of them will be broken.(AL)

21 Evil will slay the wicked;(AM)
    the foes of the righteous will be condemned.
22 The Lord will rescue(AN) his servants;
    no one who takes refuge(AO) in him will be condemned.

Footnotes

  1. Psalm 34:1 This psalm is an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  2. Psalm 34:1 In Hebrew texts 34:1-22 is numbered 34:2-23.