诗篇 34
Chinese New Version (Simplified)
敬畏 神的必一无所缺
大卫的诗,是他在亚比米勒面前装疯,被驱逐离去时作的。
34 我要时常称颂耶和华,
赞美他的话必常在我口中。
2 我的心要因耶和华夸耀,
困苦的人听见了就喜乐。
3 你们要跟我一起尊耶和华为大,
我们来一同高举他的名。
4 我曾求问耶和华,他应允了我,
救我脱离一切恐惧。
5 人仰望他,就有光彩,
他们的脸必不蒙羞。
6 我这困苦人呼求,耶和华就垂听,
拯救我脱离一切患难。
7 耶和华的使者,在敬畏他的人周围扎营,
搭救他们。
8 你们要亲自体验,就知道耶和华是美善的;
投靠他的人,都是有福的。
9 耶和华的圣民哪!你们要敬畏他,
因为敬畏他的一无所缺。
10 少壮狮子有时还缺食挨饿,
但寻求耶和华的,甚么好处都不缺。
11 孩子们!你们要来听我;
我要教导你们敬畏耶和华。
12 谁喜爱生命,
爱慕长寿,享受美福,
13 就应谨守舌头,不出恶言,
嘴唇不说欺诈的话。
14 也要离恶行善,
寻找并追求和睦。
15 耶和华的眼睛看顾义人,
他的耳朵垂听他们的呼求。
16 耶和华的脸敌对作恶的人,
要把他们的名从世上除掉。
17 义人哀求,耶和华就垂听,
搭救他们脱离一切患难,
18 耶和华亲近心中破碎的人,
拯救灵里痛悔的人,
19 义人虽有许多苦难,
但耶和华搭救他脱离这一切。
20 耶和华保全他一身的骨头,
连一根也不容折断。
21 恶人必被恶害死;
憎恨义人的,必被定罪。
22 耶和华救赎他仆人的性命;
凡是投靠他的,必不被定罪。
Salme 34
Bibelen på hverdagsdansk
Fordelen ved at adlyde Gud
34 En sang af David om dengang, han foregav at være gået fra forstanden foran kong Abimelek, så kongen sendte ham væk.
2 Jeg vil prise Herren til hver en tid,
altid fortælle om hans magt og storhed.
3 Jeg glæder mig over, hvad Herren har gjort,
lad de forkuede høre det og fryde sig.
4 Kom og slut jer til mig,
lad os sammen prise Herren.
5 Jeg bad Herren om hjælp, og han svarede mig,
han befriede mig fra al min frygt.
6 De, som stoler på Herren, skal stråle af glæde,
for han vil aldrig nogensinde skuffe dem.
7 Jeg råbte til Herren i min nød,
og han reddede mig ud af mine problemer.
8 For Herrens engel redder enhver,
som ønsker at gøre Guds vilje.
9 Prøv selv at opleve Herrens godhed,
lykkelige er de, der søger hjælp hos ham.
10 Adlyd Herren, I, som tilhører ham,
de, der følger ham, får, hvad de har brug for.
11 Selv stærke løver lider nød og sulter,
men de, der stoler på Herren, lider ingen nød.
12 Kom, mine børn, og hør, hvad jeg siger.
Jeg vil lære jer, hvordan man viser Herren ære.
13 I, der gerne vil have et godt liv
og ønsker jer gode dage,
14 I skal holde jeres tunge i skak
og ikke lade løgn komme over jeres læber.
15 Hold jer fra det onde,
gør det gode og stræb efter fred.
16 Herren beskytter de retskafne
og hører deres bøn om hjælp.
17 Men han er imod dem, der handler ondt.
Han udrydder dem helt, så de ikke huskes.
18 Han hører de retsindiges råb om hjælp,
redder dem ud af deres problemer.
19 Herren er hos dem, der føler sig knust,
han hjælper dem, der er dybt deprimerede.
20 De uskyldige kommer også ud i problemer,
men Herren hjælper dem igennem dem alle.
21 Ja, han beskytter dem fra alt det onde,
så de ikke bliver knust derved.
22 De onde må bøde for deres ondskab,
de, der bekæmper de uskyldige, bliver straffet.
23 Men Herren redder sine tjenere.
De, der søger ham, bliver ikke straffet.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Bibelen på hverdagsdansk (Danish New Living Bible) Copyright © 2002, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.