诗篇 34
Chinese New Version (Simplified)
敬畏 神的必一无所缺
大卫的诗,是他在亚比米勒面前装疯,被驱逐离去时作的。
34 我要时常称颂耶和华,
赞美他的话必常在我口中。
2 我的心要因耶和华夸耀,
困苦的人听见了就喜乐。
3 你们要跟我一起尊耶和华为大,
我们来一同高举他的名。
4 我曾求问耶和华,他应允了我,
救我脱离一切恐惧。
5 人仰望他,就有光彩,
他们的脸必不蒙羞。
6 我这困苦人呼求,耶和华就垂听,
拯救我脱离一切患难。
7 耶和华的使者,在敬畏他的人周围扎营,
搭救他们。
8 你们要亲自体验,就知道耶和华是美善的;
投靠他的人,都是有福的。
9 耶和华的圣民哪!你们要敬畏他,
因为敬畏他的一无所缺。
10 少壮狮子有时还缺食挨饿,
但寻求耶和华的,甚么好处都不缺。
11 孩子们!你们要来听我;
我要教导你们敬畏耶和华。
12 谁喜爱生命,
爱慕长寿,享受美福,
13 就应谨守舌头,不出恶言,
嘴唇不说欺诈的话。
14 也要离恶行善,
寻找并追求和睦。
15 耶和华的眼睛看顾义人,
他的耳朵垂听他们的呼求。
16 耶和华的脸敌对作恶的人,
要把他们的名从世上除掉。
17 义人哀求,耶和华就垂听,
搭救他们脱离一切患难,
18 耶和华亲近心中破碎的人,
拯救灵里痛悔的人,
19 义人虽有许多苦难,
但耶和华搭救他脱离这一切。
20 耶和华保全他一身的骨头,
连一根也不容折断。
21 恶人必被恶害死;
憎恨义人的,必被定罪。
22 耶和华救赎他仆人的性命;
凡是投靠他的,必不被定罪。
Psalmen 34
BasisBijbel
Psalm 34
1 Een lied van David, toen hij bij koning Abimelech deed alsof hij gek was, zodat de koning hem wegjoeg en David kon ontkomen.[a]
2 Ik wil de Heer altijd prijzen.
Altijd zal ik Hem loven.
3 Ik ben heel erg blij met de Heer.
Mensen die leven zoals Hij het wil
zullen het horen en samen met mij blij zijn.
4 Laten we samen de Heer prijzen!
Laten we elkaar vertellen welke geweldige dingen Hij heeft gedaan.
5 Ik riep tot de Heer en Hij antwoordde mij.
Steeds als ik bang was, heeft Hij mij gered.
6 Mensen die op Hem vertrouwen,
stralen van blijdschap,
want Hij stelt hen nooit teleur.
7 Ik was er ellendig aan toe.
Toen riep ik de Heer om hulp.
De Heer hoorde het en redde mij uit al mijn moeilijkheden.
8 Als je diep ontzag voor de Heer hebt,
beschermt de Engel van de Heer je.
Hij zal je redden.
9 Probeer maar hoe goed de Heer is!
Het is heerlijk voor je als je op Hem vertrouwt.
10 Heb diep ontzag voor de Heer.
Dan kom je nooit iets tekort.
11 Jonge leeuwen lijden soms honger.
Maar mensen die op de Heer vertrouwen, komen niets tekort.
12 Kinderen, luister naar mij.
Ik zal jullie leren wat diep ontzag voor de Heer is.
13 Houd je van het leven?
Wil je graag lang leven en gelukkig zijn?
14 Zorg er dan voor dat je geen verkeerde dingen zegt.
Vertel geen leugens.
15 Blijf bij het kwaad vandaan en doe het goede.
Doe je best om altijd de vrede te bewaren.
16 De Heer zorgt voor de mensen die leven zoals Hij het wil.
Hij luistert naar hen als ze Hem om hulp roepen.
17 Maar Hij vernietigt de mensen die slechte dingen doen.
Na hun dood worden ze door iedereen vergeten.
18 Als de mensen die leven zoals de Heer het wil
tot Hem om hulp roepen,
dan luistert de Heer.
Hij redt hen uit al hun moeilijkheden.
19 Hij is dicht bij mensen die wanhopig zijn.
Hij redt de mensen die alle hoop hebben opgegeven.
20 Iemand die leeft zoals Hij het wil,
maakt heel veel moeilijkheden mee.
Maar de Heer redt hem elke keer.
21 Hij beschermt hem.
Niemand kan hem iets doen.[b]
22 Maar mensen die zich niets van God aantrekken,
worden door het kwaad gedood.
Mensen die eerlijke mensen slecht behandelen,
zullen daarvoor worden gestraft.
23 De Heer redt de mensen die Hem dienen.
Mensen die op Hem vertrouwen, zullen veilig zijn.
Footnotes
- Psalmen 34:1 Dit is waarschijnlijk het verhaal uit 1 Samuel 21:10-15, waar David op de vlucht was voor koning Saul. Alleen wordt de koning van Gat daar geen Abimelech genoemd, maar Achis.
- Psalmen 34:21 Eigenlijk staat hier: 'Hij beschermt al zijn botten. Geen één bot zal worden gebroken.' Dit is één van de verzen die over Jezus zouden kunnen gaan. Lees Johannes 19:36.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016