诗篇 33
Chinese New Version (Simplified)
要歌颂和倚靠 神的权能
33 义人哪!你们要靠着耶和华欢呼;
正直人赞美主是合宜的。
2 你们要弹琴称谢耶和华,
用十弦瑟歌颂他。
3 你们要向他唱新歌,
在欢呼声中巧妙地弹奏。
4 因为耶和华的话是正直的,
他的一切作为都是诚实的。
5 耶和华喜爱公义和公正,
全地充满耶和华的慈爱。
6 诸天借着耶和华的话而造,
天上的万象借着他口中的气而成。
7 他把海水聚集成垒(“成垒”或译:“在皮袋里”),
把深海安放在库房中。
8 愿全地都敬畏耶和华,
愿世上的居民都惧怕他。
9 因为他说有,就有;
命立,就立。
10 耶和华破坏列国的谋略,
使万民的计划挫败。
11 耶和华的谋略永远立定,
他心中的计划万代长存。
12 以耶和华为 神的,那国是有福的;
耶和华拣选作自己产业的,那民是有福的。
13 耶和华从天上观看,
他看见全人类。
14 从自己的住处,
他察看地上所有的居民。
15 他是那创造众人的心,
了解他们一切作为的。
16 君王不是因兵多得胜,
勇士不是因力大得救。
17 想靠马得胜是枉然的;
马虽然力大,也不能救人。
18 耶和华的眼睛看顾敬畏他的人,
和那些仰望他慈爱的人;
19 要搭救他们的性命脱离死亡,
使他们在饥荒中可以存活。
20 我们的心等候耶和华,
他是我们的帮助、我们的盾牌。
21 我们的心因他欢乐,
因为我们倚靠他的圣名。
22 耶和华啊!求你照着我们所仰望你的,
向我们施慈爱。
Salmos 33
La Biblia de las Américas
Alabanza al creador y preservador
33 Cantad de júbilo en el Señor, oh justos(A);
apropiada es para los rectos la alabanza(B).
2 Dad gracias al Señor con la lira(C);
cantadle alabanzas con el arpa de diez cuerdas(D).
3 Cantadle cántico nuevo(E);
tañed con arte, con voz de júbilo(F).
4 Porque la palabra del Señor es recta(G);
y toda su obra es hecha con[a] fidelidad(H).
5 Él ama la justicia y el derecho(I);
llena está la tierra de la misericordia del Señor(J).
6 Por la palabra del Señor fueron hechos los cielos(K),
y todo su ejército(L) por el aliento de su boca(M).
7 Él junta las aguas del mar como un montón[b](N);
pone en almacenes los abismos.
8 Tema al Señor toda la tierra(O);
tiemblen en su presencia todos los habitantes del mundo(P).
9 Porque Él habló, y fue hecho(Q);
Él mandó, y todo se confirmó[c].
10 El Señor hace nulo el consejo de las naciones;
frustra los designios de los pueblos(R).
11 El consejo del Señor permanece para siempre(S),
los designios de su corazón de generación en generación[d](T).
12 Bienaventurada la nación cuyo Dios es el Señor(U),
el pueblo que Él ha escogido como herencia para sí(V).
13 El Señor mira desde los cielos(W);
El ve a todos los hijos de los hombres(X).
14 Desde el lugar de su morada Él observa
a todos los habitantes de la tierra(Y);
15 Él, que modela el corazón de cada uno de ellos(Z);
El, que todas las obras de ellos entiende(AA).
16 El rey no se salva por gran[e] ejército;
ni es librado el valiente[f] por la mucha fuerza(AB).
17 Falsa esperanza de victoria[g] es el caballo(AC),
ni con su mucha fuerza puede librar.
18 He aquí, los ojos[h] del Señor están sobre los que le temen(AD),
sobre los que esperan en su misericordia(AE),
19 para librar su alma de la muerte(AF),
y conservarlos con vida en tiempos de hambre(AG).
20 Nuestra alma espera al[i] Señor(AH);
Él es nuestra ayuda y nuestro escudo(AI);
21 pues en Él(AJ) se regocija nuestro corazón,
porque en su santo nombre hemos confiado.
22 Sea sobre nosotros tu misericordia, oh Señor,
según hemos esperado en ti.
Footnotes
- Salmos 33:4 O, en
- Salmos 33:7 Algunas versiones antiguas dicen: en un odre
- Salmos 33:9 O, estuvo firme, o, se presentó
- Salmos 33:11 O, por todas las generaciones
- Salmos 33:16 O, mucho
- Salmos 33:16 O, guerrero
- Salmos 33:17 Lit., salvación
- Salmos 33:18 Lit., el ojo
- Salmos 33:20 O, en el
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.