诗篇 33
Chinese New Version (Traditional)
要歌頌和倚靠 神的權能
33 義人哪!你們要靠著耶和華歡呼;
正直人讚美主是合宜的。
2 你們要彈琴稱謝耶和華,
用十弦瑟歌頌他。
3 你們要向他唱新歌,
在歡呼聲中巧妙地彈奏。
4 因為耶和華的話是正直的,
他的一切作為都是誠實的。
5 耶和華喜愛公義和公正,
全地充滿耶和華的慈愛。
6 諸天藉著耶和華的話而造,
天上的萬象藉著他口中的氣而成。
7 他把海水聚集成壘(“成壘”或譯:“在皮袋裡”),
把深海安放在庫房中。
8 願全地都敬畏耶和華,
願世上的居民都懼怕他。
9 因為他說有,就有;
命立,就立。
10 耶和華破壞列國的謀略,
使萬民的計劃挫敗。
11 耶和華的謀略永遠立定,
他心中的計劃萬代長存。
12 以耶和華為 神的,那國是有福的;
耶和華揀選作自己產業的,那民是有福的。
13 耶和華從天上觀看,
他看見全人類。
14 從自己的住處,
他察看地上所有的居民。
15 他是那創造眾人的心,
了解他們一切作為的。
16 君王不是因兵多得勝,
勇士不是因力大得救。
17 想靠馬得勝是枉然的;
馬雖然力大,也不能救人。
18 耶和華的眼睛看顧敬畏他的人,
和那些仰望他慈愛的人;
19 要搭救他們的性命脫離死亡,
使他們在饑荒中可以存活。
20 我們的心等候耶和華,
他是我們的幫助、我們的盾牌。
21 我們的心因他歡樂,
因為我們倚靠他的聖名。
22 耶和華啊!求你照著我們所仰望你的,
向我們施慈愛。
Psalm 33
Common English Bible
Psalm 33
33 All you who are righteous,
shout joyfully to the Lord!
It’s right for those who do right to praise God.
2 Give thanks to the Lord with the lyre!
Sing praises to him with the ten-stringed harp!
3 Sing to him a new song!
Play your best with joyful shouts!
4 Because the Lord’s word is right,
his every act is done in good faith.
5 He loves righteousness and justice;
the Lord’s faithful love fills the whole earth.
6 The skies were made by the Lord’s word,
all their starry multitude by the breath of his mouth.
7 He gathered the ocean waters into a heap;
he put the deep seas into storerooms.
8 All the earth honors the Lord;
all the earth’s inhabitants stand in awe of him.
9 Because when he spoke, it happened!
When he commanded, there it was!
10 The Lord overrules what the nations plan;
he frustrates what the peoples intend to do.
11 But the Lord’s plan stands forever;
what he intends to do lasts from one generation to the next.
12 The nation whose God is the Lord,
the people whom God has chosen as his possession,
is truly happy!
13 The Lord looks down from heaven;
he sees every human being.
14 From his dwelling place God observes
all who live on earth.
15 God is the one who made all their hearts,
the one who knows everything they do.
16 Kings aren’t saved by the strength of their armies;
warriors aren’t rescued by how much power they have.
17 A warhorse is a bad bet for victory;
it can’t save despite its great strength.
18 But look here: the Lord’s eyes watch all who honor him,
all who wait for his faithful love,
19 to deliver their lives[a] from death
and keep them alive during a famine.
20 We put our hope in the Lord.
He is our help and our shield.
21 Our heart rejoices in God
because we trust his holy name.
22 Lord, let your faithful love surround us
because we wait for you.
Footnotes
- Psalm 33:19 Or souls; also in 33:20
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2011 by Common English Bible
