诗篇 32
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
蒙主赦宥乃为有福
32 大卫的训诲诗。
1 得赦免其过、遮盖其罪的,这人是有福的!
2 凡心里没有诡诈,耶和华不算为有罪的,这人是有福的!
3 我闭口不认罪的时候,因终日唉哼而骨头枯干。
4 黑夜白日,你的手在我身上沉重,我的精液耗尽,如同夏天的干旱。(细拉)
5 我向你陈明我的罪,不隐瞒我的恶。我说“我要向耶和华承认我的过犯”,你就赦免我的罪恶。(细拉)
6 为此,凡虔诚人都当趁你可寻找的时候祷告你,大水泛溢的时候,必不能到他那里。
7 你是我藏身之处,你必保佑我脱离苦难,以得救的乐歌四面环绕我。(细拉)
倚恃耶和华者必得慈爱
8 我要教导你,指示你当行的路,我要定睛在你身上劝诫你。
9 你不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住它,不然就不能驯服。
10 恶人必多受苦楚,唯独倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。
11 你们义人应当靠耶和华欢喜快乐,你们心里正直的人都当欢呼!
詩篇 32
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
認罪與赦免
大衛的詩。
32 過犯得赦免、罪惡被饒恕的人有福了!
2 心裡沒有詭詐、
不被耶和華算為有罪的人有福了!
3 我默然不語、拒絕認罪的時候,
就因整日哀歎而身心疲憊。
4 你晝夜管教我,
我的精力耗盡,
如水在盛夏枯竭。(細拉)
5 我向你承認自己的罪,
不再隱瞞自己的惡。
我說:「我要向耶和華認罪。」
你就赦免了我。(細拉)
6 因此,趁著還能尋求你的時候,
凡敬虔的人都當向你禱告;
洪水氾濫時,就沒有機會了。
7 你是我的藏身之所,
你保護我免遭危難,
用得勝的凱歌四面環繞我。(細拉)
8 耶和華說:「我要教導你,
引領你走正路;
我要勸導你,看顧你。
9 不要像無知的騾馬,
不用嚼環轡頭就不馴服。」
10 惡人必多遭禍患,
耶和華的慈愛必環繞信靠祂的人。
11 義人啊,
你們要靠耶和華歡喜快樂;
心地正直的人啊,
你們都要歡呼。
诗篇 32
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
认罪与赦免
大卫的诗。
32 过犯得赦免、罪恶被饶恕的人有福了!
2 心里没有诡诈、
不被耶和华算为有罪的人有福了!
3 我默然不语、拒绝认罪的时候,
就因整日哀叹而身心疲惫。
4 你昼夜管教我,
我的精力耗尽,
如水在盛夏枯竭。(细拉)
5 我向你承认自己的罪,
不再隐瞒自己的恶。
我说:“我要向耶和华认罪。”
你就赦免了我。(细拉)
6 因此,趁着还能寻求你的时候,
凡敬虔的人都当向你祷告;
洪水泛滥时,就没有机会了。
7 你是我的藏身之所,
你保护我免遭危难,
用得胜的凯歌四面环绕我。(细拉)
8 耶和华说:“我要教导你,
引领你走正路;
我要劝导你,看顾你。
9 不要像无知的骡马,
不用嚼环辔头就不驯服。”
10 恶人必多遭祸患,
耶和华的慈爱必环绕信靠祂的人。
11 义人啊,
你们要靠耶和华欢喜快乐;
心地正直的人啊,
你们都要欢呼。
Psalm 32
Christian Standard Bible
Psalm 32
The Joy of Forgiveness
Of David. A Maskil.
1 How joyful is the one
whose transgression is forgiven,
whose sin is covered!(A)
2 How joyful is a person whom
the Lord does not charge with iniquity(B)
and in whose spirit is no deceit!(C)
3 When I kept silent, my bones became brittle
from my groaning all day long.(D)
4 For day and night your hand was heavy on me;(E)
my strength was drained[a]
as in the summer’s heat.(F)Selah
5 Then I acknowledged my sin to you(G)
and did not conceal my iniquity.
I said, “I will confess my transgressions to the Lord,”
and you forgave the guilt of my sin.(H)Selah
6 Therefore let everyone who is faithful pray to you immediately.[b](I)
When great floodwaters come,
they will not reach him.(J)
7 You are my hiding place;(K)
you protect me from trouble.(L)
You surround me with joyful shouts of deliverance.Selah
8 I will instruct you and show you the way to go;(M)
with my eye on you, I will give counsel.(N)
9 Do not be like a horse or mule,
without understanding,
that must be controlled with bit and bridle
or else it will not come near you.(O)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.