诗篇 32
Chinese New Version (Traditional)
向 神認罪求赦的必歡呼
大衛的訓誨詩。
32 過犯得蒙赦免,
罪惡得到遮蓋的人,是有福的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 心裡沒有詭詐,
耶和華不算為有罪的,這人是有福的。
3 我閉口不認罪的時候,
就整天唉哼,以致骨頭衰殘。
4 因為你的手晝夜重壓在我身上,
我的精力耗盡,好像盛暑的乾旱。(細拉)
5 我向你承認我的罪,
沒有隱藏我的罪孽;
我說:“我要向耶和華承認我的過犯”;
你就赦免我的罪孽。(細拉)
6 因此,凡是敬虔的人,都當趁你可尋找的時候,向你禱告;
大水氾濫的時候,必不能達到他那裡。
7 你是我藏身之處,
你必保護我脫離患難,
以得救的歡呼四面環繞我。(細拉)
8 我要教導你,指示你應走的路;
我要勸戒你,我的眼睛看顧你。
9 你不可像無知的騾馬,
如果不用嚼環轡頭勒住牠們,
牠們就不肯走近。
10 惡人必受許多痛苦;
但倚靠耶和華的,必有慈愛四面環繞他。
11 義人哪!你們要靠著耶和華歡喜快樂;
所有心裡正直的人哪!你們都要歡呼。
Psalm 32
Revised Standard Version Catholic Edition
The Joy of Forgiveness
A Psalm of David. A Maskil.
32 Blessed is he whose transgression is forgiven,
whose sin is covered.
2 Blessed is the man to whom the Lord imputes no iniquity,
and in whose spirit there is no deceit.
3 When I declared not my sin, my body wasted away
through my groaning all day long.
4 For day and night thy hand was heavy upon me;
my strength was dried up[a] as by the heat of summer.Selah
5 I acknowledged my sin to thee,
and I did not hide my iniquity;
I said, “I will confess my trangressions to the Lord”;
then thou didst forgive the guilt of my sin.Selah
6 Therefore let every one who is godly
offer prayer to thee;
at a time of distress,[b] in the rush of great waters,
they shall not reach him.
7 Thou art a hiding place for me,
thou preservest me from trouble;
thou dost encompass me with deliverance.[c]Selah
8 I will instruct you and teach you
the way you should go;
I will counsel you with my eye upon you.
9 Be not like a horse or a mule, without understanding,
which must be curbed with bit and bridle,
else it will not keep with you.
10 Many are the pangs of the wicked;
but steadfast love surrounds him who trusts in the Lord.
11 Be glad in the Lord, and rejoice, O righteous,
and shout for joy, all you upright in heart!
Footnotes
- Psalm 32:4 Heb obscure
- Psalm 32:6 Cn: Heb at a time of finding only
- Psalm 32:7 Cn: Heb shouts of deliverance
Psalm 32
King James Version
32 Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
2 Blessed is the man unto whom the Lord imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
3 When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
4 For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
5 I acknowledge my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the Lord; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.
6 For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
7 Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.
8 I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
9 Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
10 Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the Lord, mercy shall compass him about.
11 Be glad in the Lord, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
