诗篇 32
Chinese New Version (Simplified)
向 神认罪求赦的必欢呼
大卫的训诲诗。
32 过犯得蒙赦免,
罪恶得到遮盖的人,是有福的。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
2 心里没有诡诈,
耶和华不算为有罪的,这人是有福的。
3 我闭口不认罪的时候,
就整天唉哼,以致骨头衰残。
4 因为你的手昼夜重压在我身上,
我的精力耗尽,好象盛暑的干旱。(细拉)
5 我向你承认我的罪,
没有隐藏我的罪孽;
我说:“我要向耶和华承认我的过犯”;
你就赦免我的罪孽。(细拉)
6 因此,凡是敬虔的人,都当趁你可寻找的时候,向你祷告;
大水泛滥的时候,必不能达到他那里。
7 你是我藏身之处,
你必保护我脱离患难,
以得救的欢呼四面环绕我。(细拉)
8 我要教导你,指示你应走的路;
我要劝戒你,我的眼睛看顾你。
9 你不可像无知的骡马,
如果不用嚼环辔头勒住牠们,
牠们就不肯走近。
10 恶人必受许多痛苦;
但倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。
11 义人哪!你们要靠着耶和华欢喜快乐;
所有心里正直的人哪!你们都要欢呼。
诗篇 32
Chinese New Version (Traditional)
向 神認罪求赦的必歡呼
大衛的訓誨詩。
32 過犯得蒙赦免,
罪惡得到遮蓋的人,是有福的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 心裡沒有詭詐,
耶和華不算為有罪的,這人是有福的。
3 我閉口不認罪的時候,
就整天唉哼,以致骨頭衰殘。
4 因為你的手晝夜重壓在我身上,
我的精力耗盡,好像盛暑的乾旱。(細拉)
5 我向你承認我的罪,
沒有隱藏我的罪孽;
我說:“我要向耶和華承認我的過犯”;
你就赦免我的罪孽。(細拉)
6 因此,凡是敬虔的人,都當趁你可尋找的時候,向你禱告;
大水氾濫的時候,必不能達到他那裡。
7 你是我藏身之處,
你必保護我脫離患難,
以得救的歡呼四面環繞我。(細拉)
8 我要教導你,指示你應走的路;
我要勸戒你,我的眼睛看顧你。
9 你不可像無知的騾馬,
如果不用嚼環轡頭勒住牠們,
牠們就不肯走近。
10 惡人必受許多痛苦;
但倚靠耶和華的,必有慈愛四面環繞他。
11 義人哪!你們要靠著耶和華歡喜快樂;
所有心裡正直的人哪!你們都要歡呼。
Psalm 32
Holman Christian Standard Bible
Psalm 32
The Joy of Forgiveness
Davidic. A Maskil.
1 How joyful is the one
whose transgression is forgiven,
whose sin is covered!(A)
2 How joyful is the man
the Lord does not charge with sin(B)
and in whose spirit is no deceit!(C)
3 When I kept silent, my bones became brittle
from my groaning all day long.(D)
4 For day and night Your hand was heavy on me;(E)
my strength was drained[a]
as in the summer’s heat.(F)
5 Then I acknowledged my sin to You
and did not conceal my iniquity.
I said,
“I will confess my transgressions to the Lord,”
and You took away the guilt of my sin.(G)
6 Therefore let everyone who is faithful pray to You
at a time that You may be found.[b](H)
When great floodwaters come,
they will not reach him.(I)
7 You are my hiding place;(J)
You protect me from trouble.(K)
You surround me with joyful shouts of deliverance.
8 I will instruct you and show you the way to go;(L)
with My eye on you, I will give counsel.(M)
9 Do not be like a horse or mule,
without understanding,
that must be controlled with bit and bridle
or else it will not come near you.(N)
10 Many pains come to the wicked,(O)
but the one who trusts in the Lord
will have faithful love surrounding him.(P)
11 Be glad in the Lord and rejoice,
you righteous ones;
shout for joy,
all you upright in heart.(Q)
Footnotes
- Psalm 32:4 Hb obscure
- Psalm 32:6 Lit time of finding
Psalm 32
New American Standard Bible
Blessedness of Forgiveness and of Trust in God.
A Psalm of David. A [a]Maskil.
32 (A)How blessed is he whose wrongdoing is forgiven,
Whose sin is covered!
2 How blessed is a person whose guilt the Lord (B)does not take into account,
And in whose spirit there is (C)no deceit!
3 When (D)I kept silent about my sin, (E)my [b]body wasted away
Through my [c](F)groaning all day long.
4 For day and night (G)Your hand was heavy upon me;
My [d](H)vitality failed as with the dry heat of summer. Selah
5 I (I)acknowledged my sin to You,
And I (J)did not hide my guilt;
I said, “(K)I will confess my wrongdoings to the Lord”;
And You (L)forgave the guilt of my sin. Selah
6 Therefore, let everyone who is godly pray to You [e](M)in a time when You may be found;
Certainly (N)in a flood of great waters, they will not reach him.
7 You are (O)my hiding place; You (P)keep me from trouble;
You surround me with [f](Q)songs of deliverance. Selah
8 I will (R)instruct you and teach you in the way which you should go;
I will advise you (S)with My eye upon you.
9 Do not be (T)like the horse or like the mule, which have no understanding,
Whose trappings include bit and bridle to hold them in check,
Otherwise they will not come near to you.
10 The (U)sorrows of the wicked are many,
But (V)the one who trusts in the Lord, goodness will surround him.
11 Be (W)glad in the Lord and rejoice, you righteous ones;
And shout for joy, all you who are (X)upright in heart.
Footnotes
- Psalm 32 Title Possibly Contemplative; or Didactic; or Skillful Psalm
- Psalm 32:3 Or bones, substance
- Psalm 32:3 Lit roaring
- Psalm 32:4 Lit life juices were turned into the drought of summer
- Psalm 32:6 Lit in a time of finding out
- Psalm 32:7 Or shouts
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.