认罪与赦免

大卫的诗。

32 过犯得赦免、罪恶被饶恕的人有福了!
心里没有诡诈、
不被耶和华算为有罪的人有福了!
我默然不语、拒绝认罪的时候,
就因整日哀叹而身心疲惫。
你昼夜管教我,
我的精力耗尽,
如水在盛夏枯竭。(细拉)

我向你承认自己的罪,
不再隐瞒自己的恶。
我说:“我要向耶和华认罪。”
你就赦免了我。(细拉)

因此,趁着还能寻求你的时候,
凡敬虔的人都当向你祷告;
洪水泛滥时,就没有机会了。
你是我的藏身之所,
你保护我免遭危难,
用得胜的凯歌四面环绕我。(细拉)

耶和华说:“我要教导你,
引领你走正路;
我要劝导你,看顾你。
不要像无知的骡马,
不用嚼环辔头就不驯服。”

10 恶人必多遭祸患,
耶和华的慈爱必环绕信靠祂的人。
11 义人啊,
你们要靠耶和华欢喜快乐;
心地正直的人啊,
你们都要欢呼。

Psalm 32

Syndabekännelse och förlåtelse

En läropsalm av David.

Salig är den som fått sin överträdelse förlåten,
sin synd övertäckt.
Salig är den människa som Herren ej tillräknar synd
och som i sin ande är utan svek.

Så länge jag teg
    förtvinade mina ben vid min ständiga klagan.
Dag och natt var din hand tung över mig,
min livskraft försvann som av sommarhetta. Sela.
Då uppenbarade jag min synd för dig,
jag dolde inte min missgärning.
    Jag sade: "Jag vill bekänna mina överträdelser för Herren."
Då förlät du mig min syndaskuld. Sela.

Därför skall alla fromma be till dig medan du är att finna.
Om än stora vattenfloder kommer
    skall de inte nå dem.
Du är mitt beskydd,
    för nöd bevarar du mig,
med frälsningens jubel omger du mig. Sela.

Jag vill lära dig och undervisa dig
    om den väg du skall vandra,
jag vill ge dig råd
    och låta mitt öga vaka över dig.
Var inte utan förstånd, som en häst eller mula,
som man måste tämja med töm och betsel,
för att de skall komma till dig.

10 Den ogudaktige har många plågor,
men den som förtröstar på Herren
    omger han med nåd.
11 Var glada i Herren och fröjda er, ni rättfärdiga,
jubla, alla ni rättsinniga!